Обложка Название, аннотация, примеры словарных статей
Леонтьева Т. В., Мокиенко В. М., Щетинина А. В.
Леонтьева Т. В., Мокиенко В. М., Щетинина А. В. "Друзья мои, прекрасен наш союз!" Лингвокультурологический словарь дружбы / Т. В. Леонтьева, В. М. Мокиенко, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2023. — 452 с.
Леонтьева Т. В., Мокиенко В. М., Щетинина А. В. "Друзья мои, прекрасен наш союз!" Лингвокультурологический словарь дружбы / Т. В. Леонтьева, В. М. Мокиенко, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2023. — 452 с.
Леонтьева Т. В., Мокиенко В. М., Щетинина А. В. "Друзья мои, прекрасен наш союз!" Лингвокультурологический словарь дружбы / Т. В. Леонтьева, В. М. Мокиенко, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2023. — 452 с.

 

Тематический лингвокультурологический словарь содержит лексику и паремиологию русского языка, описывающую представления носителей русской лингвокультуры о дружбе и друге.

Книга адресована широкому кругу читателей, в том числе специалистам в области языкознания, социологии, культурологии, журналистики, философии, антропологии, педагогики. Материалы словаря могут использоваться в преподавании русского языка как иностранного.

 

Скачать

New
Библиография хорватской фразеологии с фразеобиблиографическим словарем / Желька Финк-Арсовски, Барбара Ковачевич, Анита Хрняк — Загреб, 2023 г., изд-во KNJIGRA. — 1193 с.
Библиография хорватской фразеологии с фразеобиблиографическим словарем / Желька Финк-Арсовски, Барбара Ковачевич, Анита Хрняк — Загреб, 2023 г., изд-во KNJIGRA. — 1193 с.
Библиография хорватской фразеологии с фразеобиблиографическим словарем / Желька Финк-Арсовски, Барбара Ковачевич, Анита Хрняк — Загреб, 2023 г., изд-во KNJIGRA. — 1193 с.
Библиография хорватской фразеологии с фразеобиблиографическим словарем / Желька Финк-Арсовски, Барбара Ковачевич, Анита Хрняк — Загреб, 2023 г., изд-во KNJIGRA. — 1193 с.

 

Библиография хорватской фразеологии с фразеобиблиографическим словарем авторов Жельки Финк-Арсовски, Барбары Ковачевич и Аниты Хрняк опубликована в виде электронной книги в Загребе в октябре 2023 г. (изд-во KNJIGRA ).

Данное пособие состоит из двух частей.

Первая часть представляет собой список трудов на фразеологическую тему и список фразеологических словарей, опубликованных с 1970 до 2021 г. (всего около 1210 библиографических единиц). Она содержит список (1) статьей, в которых анализируются или в качестве эквивалента приводятся хорватские фразеологизмы, (2) монографий, (3) одноязычных и многоязычных фразеологических словарей, (4) диссертаций, (5) рецензий на монографии, словари, сборники.

Вторая часть относится к Фразеобиблиографическому словарю, причем хорватские фразеологизмы в нем сопровождаются полной информацией об источнике: приводятся фамилия автора (авторов), год издания труда и, когда речь идет о статьях, страница, на которой упоминается определенный фразеологизм.

Библиография предназначается фразеологам, славистам, студентам и всем, кто интересуется фразеологией хорватского языка.

Ссылка:  https://www.knjigra.hr/elektronicka-izdanja/

 

New
Фу Ямэй, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь глаголов группы речевого воздействия: (на фоне китайских аналогов): учеб. граммат. словарь. — СПб, 2023. — 159 с.
Фу Ямэй, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь глаголов группы речевого воздействия: (на фоне китайских аналогов): учеб. граммат. словарь. — СПб, 2023. — 159 с.
Фу Ямэй, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь глаголов группы речевого воздействия: (на фоне китайских аналогов): учеб. граммат. словарь. — СПб, 2023. — 159 с.
Фу Ямэй, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь глаголов группы речевого воздействия: (на фоне китайских аналогов): учеб. граммат. словарь. — СПб, 2023. — 159 с.

 

Данный учебный словарь лингвокультурологического типа является первым лексикографическим опытом описания группы глаголов речевого воздействия современного русского языка на фоне их китайских аналогов.

«Под лексикографической параметризацией, — по мнению Ю. Н. Караулова, — понимается стремление современной науки о языке представить в форме словаря различные, а в идеале - все результаты лингвистических штудий, т. е. ословаривание лингвистических описаний». Основная задача словаря — представить результаты изучения системной организации русской глагольной лексики с целью создания базы данных для новых исследований в этой области.

Словарь имеет определенное практическое значение и предназначен для лингвистов, студентов-филологов, преподавателей русского языка в школе и в вузе, а также для преподавателей русского языка как иностранного.

New
Сяоцзюн Хо, Н. Е. Якименко. Орнитонимы в приметах, пословицах и поговорках русского и китайского языков. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 143 с.
Сяоцзюн Хо, Н. Е. Якименко. Орнитонимы в приметах, пословицах и поговорках русского и китайского языков. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 143 с.
Сяоцзюн Хо, Н. Е. Якименко. Орнитонимы в приметах, пословицах и поговорках русского и китайского языков. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 143 с.
Сяоцзюн Хо, Н. Е. Якименко. Орнитонимы в приметах, пословицах и поговорках русского и китайского языков. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 143 с.

 

Словарь является первой попыткой осмысления русских паремий с компонентом-орнитонимом, на фоне их китайских аналогов  в учебном словаре лингвокультурологического типа.

В первую очередь внимание при составлении учебного лингвокультурологического словаря уделяется лакунам, как очевидным факторам, нарушающим коммуникацию. Единицы с большой номинативной плотностью заслуживают не меньшего внимания, поскольку они отображают процесс закрепления в культуре национальных символов и стереотипов, которые в силу различий в историческом, мифологическом и религиозном развитии, не совпадают в русском и китайском  языках.

Словарь предназначен для студентов, переводчиков и преподавателей филологических факультетов вузов, для широкого круга читателей, интересующихся пословицами русского и китайского языков.

New
Фэнин Юй, Н. Е. Якименко. Словарь устойчивых сравнений русского и китайского языков: внешность человека. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 103 с.
Фэнин Юй, Н. Е. Якименко. Словарь устойчивых сравнений русского и китайского языков: внешность человека. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 103 с.
Фэнин Юй, Н. Е. Якименко. Словарь устойчивых сравнений русского и китайского языков: внешность человека. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 103 с.
Фэнин Юй, Н. Е. Якименко. Словарь устойчивых сравнений русского и китайского языков: внешность человека. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 103 с.

 

Словарь является первой попыткой осмысления русских устойчивых сравнений, описывающих внешность человека, на фоне их китайских аналогов  в учебном словаре лингвокультурологического типа.

Словарь предназначен для студентов, переводчиков и преподавателей филологических факультетов вузов, для широкого круга читателей, интересующихся пословицами русского и китайского языков.

New
Ян Чжоу, Н. Е. Якименко.  Русско-китайский словарь устойчивых сравнений с компонентом-зоонимом: учебный лингвокультурологический словарь. — СПб., 2022. — 135с.
Ян Чжоу, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь устойчивых сравнений с компонентом-зоонимом: учебный лингвокультурологический словарь. — СПб., 2022. — 135с.
Ян Чжоу, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь устойчивых сравнений с компонентом-зоонимом: учебный лингвокультурологический словарь. — СПб., 2022. — 135с.
Ян Чжоу, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь устойчивых сравнений с компонентом-зоонимом: учебный лингвокультурологический словарь. — СПб., 2022. — 135с.

 

Словарь является первой попыткой описания устойчивых сравнений русского языка русского языка с компонентом-зоонимом на фоне их китайских аналогов. Описываемые единицы функционируют в русской разговорной речи, в публицистике, в художественном тексте.

Словарь адресован специалистам в области изучения русской фразеологии в китайской аудитории, аспирантам, студентам и преподавателям филологических факультетов вузов, в которых ведётся преподавание русского языка китайским студентам и китайского языка русским студентам, специалистам в области фразеологии и фразеографии, сопоставительного языкознания, культурологии, переводчикам, также широкому кругу читателей, интересующихся фразеологией русского и китайского языков.

New
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз: названия российских городов (на материале современной публицистики). — СПб.: Алетейя, 2022. — 186 с.
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз: названия российских городов (на материале современной публицистики). — СПб.: Алетейя, 2022. — 186 с.
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз: названия российских городов (на материале современной публицистики). — СПб.: Алетейя, 2022. — 186 с.
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз: названия российских городов (на материале современной публицистики). — СПб.: Алетейя, 2022. — 186 с.

 

Материалы словаря представляет собой лексикографическое описание перифраз, которые заменяют название того или иного города России. Перифраза — особый тип устойчивых сочетаний, описательный оборот, что-либо вторично называющий. Топонимические перифразы имеют особое распространение и стабильно высокую частотность в текстах СМИ.

 

Перифразы не только устраняют тавтологию, но и усиливают экспрессивность и информативность публикации, привлекают внимание читателей, например: город дождей и туманов, волжская Атлантида, город русского сердца, столица сапожного царства, колыбель русской химии, малый Сталинград, сибирский Париж и др. Неотъемлемой частью перифрастического корпуса СМИ являются как образные, так и безобразные перифразы, которые содержат в себе страноведческую информацию (город газовиков, город на Ловати, город-спутник Махачкалы, на родине Александры Пахмутовой и др.).

 

Словарь предназначен работникам СМИ, а также всем интересующимся историей и культурой российских городов.

 

New
Рогалёва Е. И., Никитина Т. Г. Фразеологизмы в занимательных рассказах. Словарь для детей и их родителей. — М.: Русский язык. Курсы. — 2022. — 48 с.
Рогалёва Е. И., Никитина Т. Г. Фразеологизмы в занимательных рассказах. Словарь для детей и их родителей. — М.: Русский язык. Курсы. — 2022. — 48 с.
Рогалёва Е. И., Никитина Т. Г. Фразеологизмы в занимательных рассказах. Словарь для детей и их родителей. — М.: Русский язык. Курсы. — 2022. — 48 с.
Рогалёва Е. И., Никитина Т. Г. Фразеологизмы в занимательных рассказах. Словарь для детей и их родителей. — М.: Русский язык. Курсы. — 2022. — 48 с.

 

В книге представлены страноведчески ценные русские фразеологизмы, часто используемые в современной речи. Занимательные сюжетные рассказы раскрывают связь их происхождения с русской историей и культурой — народными ремёслами, играми, обычаями и традициями. Даётся толкование фразеологизмов, показано их употребление в речи.

Книга адресована широкой детской аудитории от 8 до 10 лет — детям­инофонам и детям­-билингвам в семьях наших соотечественников и в смешанных семьях за рубежом; детям переселенцев, для которых русский язык не является родным, обучающимся в российских школах. Словарные статьи разной сложности рассчитаны на уровень владения русским языком А2–В1.

Книга рекомендуется как для самостоятельного, так и для семейного чтения.

New
Словарь антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века / С.С.Волков, С.С.Дубова, Н.В.Карева, Н.А.Кузнецова, Е.М.Матвеев, А.С.Смирнова, А.Е.Трофимов, М.Г.Шарихина/ науч. ред. С.С.Волков, Е.М.Матвеев, М.Г.Шарихина. — CПб.: ИЛИ РАН, 2022. 352 с
Словарь антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века / С.С.Волков, С.С.Дубова, Н.В.Карева, Н.А.Кузнецова, Е.М.Матвеев, А.С.Смирнова, А.Е.Трофимов, М.Г.Шарихина/ науч. ред. С.С.Волков, Е.М.Матвеев, М.Г.Шарихина. — CПб.: ИЛИ РАН, 2022. 352 с
Словарь антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века / С.С.Волков, С.С.Дубова, Н.В.Карева, Н.А.Кузнецова, Е.М.Матвеев, А.С.Смирнова, А.Е.Трофимов, М.Г.Шарихина/ науч. ред. С.С.Волков, Е.М.Матвеев, М.Г.Шарихина. — CПб.: ИЛИ РАН, 2022. 352 с
Словарь антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века / С.С.Волков, С.С.Дубова, Н.В.Карева, Н.А.Кузнецова, Е.М.Матвеев, А.С.Смирнова, А.Е.Трофимов, М.Г.Шарихина/ науч. ред. С.С.Волков, Е.М.Матвеев, М.Г.Шарихина. — CПб.: ИЛИ РАН, 2022. 352 с

 

Настоящее издание представляет собой выпуск подготовленного в ИЛИ РАН «Словаря антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века». На материале торжественных од и стихов В. К. Тредиаковского, М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова, В. П. Петрова, Н. Н. Поповского, М. М. Хераскова, А. А. Ржевского, Г. Р. Державина, Е. И. Кострова и других поэтов эпохи описывается функционирование в русском поэтическом языке XVIII века мифологических, библейских и исторических имен.

Издание адресовано лингвистам, литературоведам, студентам-филологам, а также всем интересующимся проблемами истории русского языка и литературы XVIII века.

 

Скачать

 

Леонтьева Т. В., Щетинина А. В. Словарь актуальной лексики единения и вражды в русском языке начала XXI века / Т. В. Леонтьева, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2021. — 424 с.
Леонтьева Т. В., Щетинина А. В. Словарь актуальной лексики единения и вражды в русском языке начала XXI века / Т. В. Леонтьева, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2021. — 424 с.
Леонтьева Т. В., Щетинина А. В. Словарь актуальной лексики единения и вражды в русском языке начала XXI века / Т. В. Леонтьева, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2021. — 424 с.
Леонтьева Т. В., Щетинина А. В. Словарь актуальной лексики единения и вражды в русском языке начала XXI века / Т. В. Леонтьева, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2021. — 424 с.

 

Толковый словарь содержит актуальную для первого двадцатилетия XXI века лексику, описывающую коммуникацию с той стороны, которая предопределена намерениями участников общения установить контакт, сблизиться, добиться согласия, договоренностей, заявить о своей принадлежности к группе, коллективу и под. либо, наоборот, отдалиться от всех, разорвать отношения, выразить недовольство и неодобрение.

Книга адресована языковедам, специалистам в области изучения лексики и фразеологии, лексикографии, социологии, культурологии, журналистики, а также рассчитана на широкого читателя, то есть всех, кому интересны культурные трансформации современного общества и процесс обновления лексики русского языка в начале XXI века.

 

Словарь русского языка коронавирусной эпохи. Сост. X. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 550 с.
Словарь русского языка коронавирусной эпохи. Сост. X. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 550 с.
Словарь русского языка коронавирусной эпохи. Сост. X. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 550 с.
Словарь русского языка коронавирусной эпохи. Сост. X. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 550 с.

 

«Словарь русского языка коронавирусной эпохи» и коллективная монография «Русский язык коронавирусной эпохи» являются двумя частями одного издания, посвященного исследованию и описанию динамических процессов в русском языке, происходящих в период пандемии коронавирусной инфекции COV1D-19.

В Словаре представлено около 3500 слов, появившихся или актуализированных в русском языке в 2020-2021 гг. Для 1000 наиболее актуальных и значимых для текущей языковой ситуации слов дано лексикографическое описание, около 2500 слов приводятся без словарной обработки.

Авторы очерков коллективной монографии — российские и зарубежные ученые — системно и аспектно анализируют разнообразную пандемийную неологию, яркое словотворчество, интенсивную языковую игру, происходящую на просторах интернета и в современных массмедиа.

Словарь и коллективная монография адресованы специалистам в области филологии, журналистам, культурологам, социологам, психологам, а также — широкому кругу заинтересованных читателей.


Скачать

 

Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Названия животных в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь пословиц русского и индонезийского языков. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 230с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Названия животных в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь пословиц русского и индонезийского языков. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 230с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Названия животных в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь пословиц русского и индонезийского языков. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 230с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Названия животных в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь пословиц русского и индонезийского языков. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 230с.

 

В словарь входит более 300 индонезийских паремий, выписанных из наиболее ценных словарей, созданных на языках народов, населяющих Индонезию. Всего из русских паремиологических словарей выписано около 500 пословиц с компонентом – зоонимом (названием животного). В основу рабочей классификации, служащей для удобства описания исследуемых единиц, был положен критерий группировки наименований животных  по дифференциальной семе ‘степень прирученности человеком’.

Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Фитонимы в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 160с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Фитонимы в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 160с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Фитонимы в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 160с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Фитонимы в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 160с.

 

В словарь входит более 300 пословиц и поговорок индонезийского и около 200 пословиц русского языка. Отбор единиц был ограничен формальным критерием: наличием фитонима (название растения или его частей) в двух языках. Фитонимы любого языка концентрируют в себе символы и стереотипы того или иного народа. Посредством изучения стереотипов и символов можно выяснить национальную специфику, внеязыковые значения паремийных единиц.

Цель данного словаря в наглядной форме представить растительные стереотипы двух народов на материале паремий, получить представление о жизни народа, его истории, обычаях и традициях.

Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз. Названия российских городов (на материале современной публицистики). / М. А. Морозов, Н. Е. Якименко. — СПб, 2021. — 175 с.
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз. Названия российских городов (на материале современной публицистики). / М. А. Морозов, Н. Е. Якименко. — СПб, 2021. — 175 с.
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз. Названия российских городов (на материале современной публицистики). / М. А. Морозов, Н. Е. Якименко. — СПб, 2021. — 175 с.
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз. Названия российских городов (на материале современной публицистики). / М. А. Морозов, Н. Е. Якименко. — СПб, 2021. — 175 с.

 

Материалы словаря составляют лексикографические описания перифраз, заменяющих название того или иного города России. Актуальность словаря - в востребованности топонимических перифраз в текстах СМИ. Такое внимание со стороны журналистов вызвано тем, что перифразы не только устраняют тавтологию, но, благодаря своей экспрессивности и информативности, они усиливают эффективность публикации, привлекают внимание читателей, например: волжская Атлантида, город русского сердца, колыбель русской органической химии, малый Сталинград, осколок Европы и др.

Отметим, что неотъемлемой частью перифрастического корпуса СМИ являются как образные, так и безобразные перифразы, которые содержат в себе страноведческую информацию (город газовиков, город на Ловати, город-спутник Махачкалы, на родине Александры Пахмутовой...).

Словарь предназначен для работников СМИ, а также для всех, кто интересуется историей и культурой российских городов.

Рогалева Е.И., Никитина Т.Г. Загадкины загадки. Познавательный интерактивный словарь. ИД Мещерякова, 2021.
Рогалева Е.И., Никитина Т.Г. Загадкины загадки. Познавательный интерактивный словарь. ИД Мещерякова, 2021.
Рогалева Е.И., Никитина Т.Г. Загадкины загадки. Познавательный интерактивный словарь. ИД Мещерякова, 2021.
Рогалева Е.И., Никитина Т.Г. Загадкины загадки. Познавательный интерактивный словарь. ИД Мещерякова, 2021.

 

Отгадывание загадок — интересная и увлекательная игра, которая не только поможет развить сообразительность и ассоциативное мышление, но и познакомит с русским фольклором и интересными историческими фактами. А занимательные инструкции помогут легко создавать уникальные загадки, ответы на которые не найти в интернете. Ведь их автор — это ты! В каждом разделе словаря — подборка популярных народных загадок на разные темы: о семье, животных, растениях, погоде. Устрой мозговой штурм со своей семьей, друзьями и одноклассниками! Книга будет особенно интересна ребятам младшего школьного возраста.

 

Развороты

Фэйлина Мицзити, Лулу Цуй, Н.Е. Якименко. Русско-китайский словарь перифраз: учебный лингвокультурологический словарь. — Санкт-Петербург, 2021. — 103с.
Фэйлина Мицзити, Лулу Цуй, Н.Е. Якименко. Русско-китайский словарь перифраз: учебный лингвокультурологический словарь. — Санкт-Петербург, 2021. — 103с.
Фэйлина Мицзити, Лулу Цуй, Н.Е. Якименко. Русско-китайский словарь перифраз: учебный лингвокультурологический словарь. — Санкт-Петербург, 2021. — 103с.
Фэйлина Мицзити, Лулу Цуй, Н.Е. Якименко. Русско-китайский словарь перифраз: учебный лингвокультурологический словарь. — Санкт-Петербург, 2021. — 103с.

 

Учебный словарь лингвокультурологического типа является  первым лексикографическим описанием перифраз современного русского языка на фоне их китайских аналогов. В разделе, характеризующем СТРАНЫ, материал представлен в такой очередности:

(1)Топонимические перифразы стран и (2) словник стран, названия которых перифразируются на русском языке; (3)Топонимические перифразы стран и (4) словник стран, названия которых перифразируются на китайском  языке.

В «Сопоставительном словаре», где даны только единицы-наименования стран, перифрастический материал представлен в таблицах следующими тематическими группами: «Основное занятие населения страны», «Растительный и животный мир», «Природный мир называемой страны», «История и культура страны», что даёт наглядное представление о сходствах и различиях в перифрастических наименованиях двух стран.

В разделе ГОРОДА представлены последовательно:

(1)Топонимические перифразы городов и (2) словник городов, названия которых перифразируются на русском языке; (3)Топонимические перифразы городов и (4) словник городов, названия которых перифразируются на китайском  языке.

Далее в словаре даются в алфавитном порядке их первых компонентов перифрастические СОЦИОНИМЫ и КУЛЬТУРОНИМЫ русского и китайского языков.

Словарь сопровождается  образцами словарных статей, разработанных специально для учебного словаря лингвокультурологического типа. В словаре представлено более 1200 единиц.

Цю Сюеин, Якименко Н. Е. Словарь паремий русского и китайского языков о труде и лени. Учебный лингвокультурологический словарь — СПб., 2021. — 111 с.
Цю Сюеин, Якименко Н. Е. Словарь паремий русского и китайского языков о труде и лени. Учебный лингвокультурологический словарь — СПб., 2021. — 111 с.
Цю Сюеин, Якименко Н. Е. Словарь паремий русского и китайского языков о труде и лени. Учебный лингвокультурологический словарь — СПб., 2021. — 111 с.
Цю Сюеин, Якименко Н. Е. Словарь паремий русского и китайского языков о труде и лени. Учебный лингвокультурологический словарь — СПб., 2021. — 111 с.

 

Данный учебный словарь лингвокультурологического типа является первым лексикографическим описанием русских паремий с позиций ментальных установок культуры на фоне их китайских аналогов.

 

Лингвокультурология относительно молодая наука, которая в настоящее время вырабатывает собственные способы описания фразеологического материала, один из этих способов предлагается в данном словаре.

 

Настоящее издание является наиболее полным собранием русских и китайских пословиц и поговорок о труде. Словарь предназначен китайским студентам, изучающим русский язык, и русским студентам, изучающим китайский язык, а также широкому кругу читателей, интересующихся пословицами (фразеологией) русского и китайского языка.

Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв. Вып. 9: Ильм-Казнь. — СПб.: Наука, 2020. — 367 с.
Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв. Вып. 9: Ильм-Казнь. — СПб.: Наука, 2020. — 367 с.
Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв. Вып. 9: Ильм-Казнь. — СПб.: Наука, 2020. — 367 с.
Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв. Вып. 9: Ильм-Казнь. — СПб.: Наука, 2020. — 367 с.

 

Авторы: Е. Б. Генералова, О. В. Васильева, Е. И. Зиновьева, Я. Ю. Коваленко, А. С. Щекин

Редакторы выпуска: Е. В. Генералова, О. В. Васильева

Главный редактор: Е.В.Генералова

 

Девятый выпуск Словаря (вып. 1-8 вышли в 2004-2019 гг.) подготовлен коллективом сотрудников филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета и Института лингвистических исследований Российской Академии наук. Словарь содержит системное описание лексики и фразеоло­гии русского языка XVI-XVII вв. — начального периода формирования русского национального языка — по материалам группы памятников этой эпохи на народно-разговорной основе и данным региональных исторических словарей русского языка. «Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII вв.» является экспериментальным историческим словарем, в котором, на основе выдвинутых в 1960-е годы идей Б. А. Ларина и в соответствии с требованиями современного этапа развития исторической лексикологии и лексикографии, вырабатываются приемы описания русского языка XVI-XVII вв.

Для историков русского и других славянских языков, историков русского общества и культуры XVI-XVII вв.

 

Печатается по постановлению Ученого совета Института лингвистических исследований РАН

Исследование выполнено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ) в рамках научно-исследовательского проекта РФФИ № 18-012-00224 А «Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI—XVII вв. (восьмой, девятый и десятый выпуски)»

Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ), проект № 20-112-00136, не подлежит продаже

Шевченкове слово в мовах світу: словник-довідник / авт.-упоряд. Л. П. Гнатюк, Л. П. Дядечко, Т. Є. Набережнєва та ін.; за заг. ред. Л. П. Гнатюк, Л. П. Дядечко. Київ: ВПЦ
Шевченкове слово в мовах світу: словник-довідник / авт.-упоряд. Л. П. Гнатюк, Л. П. Дядечко, Т. Є. Набережнєва та ін.; за заг. ред. Л. П. Гнатюк, Л. П. Дядечко. Київ: ВПЦ "Київський університет", 2020. 531 с.
Шевченкове слово в мовах світу: словник-довідник / авт.-упоряд. Л. П. Гнатюк, Л. П. Дядечко, Т. Є. Набережнєва та ін.; за заг. ред. Л. П. Гнатюк, Л. П. Дядечко. Київ: ВПЦ "Київський університет", 2020. 531 с.
Шевченкове слово в мовах світу: словник-довідник / авт.-упоряд. Л. П. Гнатюк, Л. П. Дядечко, Т. Є. Набережнєва та ін.; за заг. ред. Л. П. Гнатюк, Л. П. Дядечко. Київ: ВПЦ "Київський університет", 2020. 531 с.

 

Эта книга — первое среди авторских словарей цитат и / или крылатых выражений разноязычное лексикографическое предприятие.

Издание открывается предисловиями на украинском, русском и английском языках, не дублирующими другу друга полностью, но подчеркивающими тот след, который оставили художественные тексты и дневники Шевченко в лингвокультурах.

Справочный блок включает четыре словаря: три толковых словаря, в которых описаны толкуемые в строго лингвистическом смысле крылатые выражения, или эптонимы, Шевченко в восточнославянских языках, и переводной словарь прямых и скрытых цитат, охватывающий 27 языков.

Статус крылатых единиц подтверждался их использованием без ссылки на источник с целью характеризации не менее чем в 7–10 контекстах, основная часть которых приведена в словарях. Многие шевченкизмы в украинской лексикографии, большинство в русской и все в белорусской получили словарное описание впервые. Каждая реестровая единица семантизирована. При необходимости в статьях даны историко-лингвистические комментарии. («Толковый словарь крылатых выражений Шевченко в русском языке» в сокращении можно найти на официальном сайте УАПРЯЛ: http://uapryal.com.ua/9-marta-den-rozhdeniya-tarasa-grigorevicha-shevchenko-l-p-dyadechko-kryilatyie-vyirazheniya-tarasa-shevchenko-v-russkom-yazyike/ )

Завершающий книгу словарь содержит примеры цитат, реминисценций, аллюзий, включенных в не связанные с изучением творчества Шевченко тексты, написанные на азербайджанском, английском, армянском, болгарском, венгерском, гагаузском, грузинском, испанском, итальянском, казахском, киргизском, китайском, нидерландском, немецком, норвежском, польском, португальском, румынском, словацком, таджикском, турецком, французском, хорватском, чешском, чувашском, шведском и эстонском языках. Все иллюстрации сопровождаются переводом на украинский язык.

Издание ориентировано на специалистов в области шевченковедения, фразеологии, межъязыкового взаимодействия, интертекстуалистики, но может быть полезно и более широкому кругу читателей — тем, кто преподает или изучает какие-либо из представленных в справочнике языки.

 

Alexej Alosjin. Ordbok over svenska liknelser [Dictionary of Swedish Similes]. LYS forlag, Stockholm, 2020.
Alexej Alosjin. Ordbok over svenska liknelser [Dictionary of Swedish Similes]. LYS forlag, Stockholm, 2020.
Alexej Alosjin. Ordbok over svenska liknelser [Dictionary of Swedish Similes]. LYS forlag, Stockholm, 2020.
Alexej Alosjin. Ordbok over svenska liknelser [Dictionary of Swedish Similes]. LYS forlag, Stockholm, 2020.

 

It is a comprehensive collection of the fixed similes used in archaic and contemporary Swedish. Each simile is complemented with authentic examples from printed and digital media.

The dictionary is made for teachers, writers, translators and anyone who is interested in the Swedish language.

  • More than 500 Swedish similes enable you to use a richer language.
  • Archaic expressions give insight into vernacular Sweden.
  • Newer expressions from literature and digital media show contemporary use.
  • A detailed index makes it possible to find what you are looking for.
  • Unique material not available in any other dictionary.

"Словарь шведских сравнений" представляет собой обширную коллекцию устойчивых сравнений, используемых в архаическом и современном шведском языке. Каждое сравнение дополнено аутентичными примерами из печатных и цифровых носителей.

Словарь предназначен для преподавателей, писателей, переводчиков и всех, кто интересуется шведским языком.

 

Web-site

 

Ковшова М.Л. Словарь собственных имен в русских загадках, пословицах, поговорках и идиомах. М.: ЛЕНАНД, 2019. 352 с.
Ковшова М.Л. Словарь собственных имен в русских загадках, пословицах, поговорках и идиомах. М.: ЛЕНАНД, 2019. 352 с.
Ковшова М.Л. Словарь собственных имен в русских загадках, пословицах, поговорках и идиомах. М.: ЛЕНАНД, 2019. 352 с.
Ковшова М.Л. Словарь собственных имен в русских загадках, пословицах, поговорках и идиомах. М.: ЛЕНАНД, 2019. 352 с.

 

В настоящем словаре описываются собственные имена — антропонимы, предназначенные называть антропные и антропоморфные (подобные человеку) образы в русских паремиях и идиомах. Словарь представляет собой новаторский лексикографический продукт, не имеющий аналогов в мировой практике. В его основу положен лингвокультурологический принцип описания паремий и идиом как знаков, способных хранить и передавать из поколения в поколение культурную ...(Подробнее)информацию, в том числе с помощью такого показательного компонента, как собственное имя. Словарь состоит из трех блоков: «Собственное имя в загадках и отгадках»; «Собственное имя в пословицах и поговорках»; «Собственное имя в идиомах». Принципы описания в каждом блоке обусловлены особенностями употребления собственных имен в разных жанрах фольклора — загадках, пословицах, поговорках и во фразеологических единицах языка — идиомах.

Словарь приглашает читателя узнать, какие антропонимы, а также имена каких мифологических, религиозных, литературных, исторических персонажей за всю историю русской и мировой культуры были «отобраны» речевой практикой и закреплены в русских паремиях и идиомах. В словаре представлены собственные имена прямые и производные (в том числе народные формы личных имен), подлинные и искусственные, их структуры и конструкции в паремиях и идиомах. Словарь снабжен необходимыми пояснениями историко-этимологического, семантического и культурологического характера и отсылками к источникам материала.

Словарь предназначен для филологов, лингвокультурологов, преподавателей, писателей, журналистов и широкого круга любознательных читателей.

 

Лепта библейской мудрости : русско-славянский словарь библейских крылатых выражений и афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках : в 2 т. - Могилев : МГУ им. А.А. Кулешова, 2019.
Лепта библейской мудрости : русско-славянский словарь библейских крылатых выражений и афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках : в 2 т. - Могилев : МГУ им. А.А. Кулешова, 2019.
Лепта библейской мудрости : русско-славянский словарь библейских крылатых выражений и афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках : в 2 т. - Могилев : МГУ им. А.А. Кулешова, 2019.
Лепта библейской мудрости : русско-славянский словарь библейских крылатых выражений и афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках : в 2 т. - Могилев : МГУ им. А.А. Кулешова, 2019.

Под общей редакцией Е.Е. Иванова, В.М. Мокиенко, Д. Балаковой, Х. Вальтера. – Могилев: МГУ имени А.А. Кулешова, 2019. – Т. 1: А–О. – 288 с.; Т. 2: П–Я. – 308 с.

 

Описываются 130 наиболее известных в современном русском языке крылатых выражений и афоризмов из Библии или восходящих к Библии и их соответствия в современных славянских (белорусском, болгарском, македонском, польском, сербском, словацком, словенском, чешском, украинском, хорватском), германских (английском, немецком, шведском), романских (испанском, итальянском, французском), армянском и грузинском языках. Библейские крылатые выражения и афоризмы сопровождаются толкованиями их значений, указаниями на стилистические особенности употребления, историко-этимологическими справками. Приводятся указатели библейских источников, а также списки крылатых выражений и афоризмов на каждом языке.

Для переводчиков, специалистов по сопоставительной фразеологии, библеистов, а также всех почитателей библейской мудрости.

*  *  *

Желающие приобрести Словарь могут связаться по вопросам оплаты и пересылки с Евгением Евгеньевичем Ивановым:  ivanov-msu@mail.ru

*  *  *

 

Ани Рахмат, Якименко Н.Е. Словарь:
Ани Рахмат, Якименко Н.Е. Словарь: "Самые интересные пословицы о семье в индонезийской и русской культуре. Идеографический объяснительный словарь". Индонезия, Бандунг, Unpad press. 2018. 154 с.
Ани Рахмат, Якименко Н.Е. Словарь: "Самые интересные пословицы о семье в индонезийской и русской культуре. Идеографический объяснительный словарь". Индонезия, Бандунг, Unpad press. 2018. 154 с.
Ани Рахмат, Якименко Н.Е. Словарь: "Самые интересные пословицы о семье в индонезийской и русской культуре. Идеографический объяснительный словарь". Индонезия, Бандунг, Unpad press. 2018. 154 с.

 

Словарь объединяет около 700 единиц, написан для индонезийских студентов, изучающих русский язык, и для русских студентов, изучающих индонезийский язык. Состоит словарь из двух глав: «Пословицы о семье в индонезийской культуре» и «Пословицы о семье в русской культуре». Каждая глава содержит шесть подтем: пословицы о семье, о матери, об отце, о детях и т.д. Данный словарь не является толковым, однако краткие объяснения даются в виде комментариев к культурным установкам, которые репрезентированы группой паремий. Смысл изречений раскрывается также при помощи этимологического комментария или исторической справки.

Мокиенко В. М., Сидоренко К. П. Крылатые слова басен Ивана Андреевича Крылова: Словарь. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2018. — 796 с.
Мокиенко В. М., Сидоренко К. П. Крылатые слова басен Ивана Андреевича Крылова: Словарь. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2018. — 796 с.
Мокиенко В. М., Сидоренко К. П. Крылатые слова басен Ивана Андреевича Крылова: Словарь. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2018. — 796 с.
Мокиенко В. М., Сидоренко К. П. Крылатые слова басен Ивана Андреевича Крылова: Словарь. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2018. — 796 с.

 

Словарь представляет собой собрание цитат, литературных образов и крылатых выражений, восходящих к басням И. А. Крылова. Издание включает более 1700 словарных статей, созданных на основе обработки материалов публицистики, художественной, научной, научно-популярной, эпистолярной и мемуарной литературы, а также периодической печати за последние два столетия. Значительное место в словаре занимают источники Интернета. В книге рассматриваются все басни И.А.Крылова (198 произведений), объединенные в «канонические» 9 книг, а также большая часть басен, не вошедших в основной корпус. Справочник предназначен, в первую очередь, для студентов-филологов, изучающих историю русского литературного языка, русскую диалектологию, современный русский язык, историю формирования  русской речевой культуры.

Книга будет полезна преподавателям-словесникам, учащимся средних учащимся средних учебных заведений, а также всем, кому дорого творчество Ивана Андреевича Крылова.

 

Купить Издательстве СПбГУ

 

Фразеологизмы в русской поэзии XIX-XXI вв. Словарь: опыт лексикографической систематизации употреблений фразеологизмов в русской поэзии / А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, А. Е. Якимов; под науч. ред. В. М. Мокиенко. - Кострома: КГУ, 2016. - 628 с.
Фразеологизмы в русской поэзии XIX-XXI вв. Словарь: опыт лексикографической систематизации употреблений фразеологизмов в русской поэзии / А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, А. Е. Якимов; под науч. ред. В. М. Мокиенко. - Кострома: КГУ, 2016. - 628 с.
Фразеологизмы в русской поэзии XIX-XXI вв. Словарь: опыт лексикографической систематизации употреблений фразеологизмов в русской поэзии / А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, А. Е. Якимов; под науч. ред. В. М. Мокиенко. - Кострома: КГУ, 2016. - 628 с.
Фразеологизмы в русской поэзии XIX-XXI вв. Словарь: опыт лексикографической систематизации употреблений фразеологизмов в русской поэзии / А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, А. Е. Якимов; под науч. ред. В. М. Мокиенко. - Кострома: КГУ, 2016. - 628 с.

 

Словарь представляет собой не имеющее аналогов фразеографическое исследование, в котором обобщён опыт анализа употреблений фразеологизмов в русской поэзии, способов преобразования их значения и формы. При этом каждое употребление фразеологической единицы рассматривается как элемент системы поэтического текста, поэтического творчества автора, его идиостиля. Представленное в словаре описание фразеологизмов в русской поэзии фиксирует ключевые образы в творчестве разных поэтов, способствует обнаружению и систематизации фразеологических символов, репрезентирующих определенные константы русской поэтической картины мира. Каждую словарную статью завершает историко-этимологический комментарий.

Словарь адресован учащимся школ, гимназий, лицеев, колледжей, изучающим русский язык, русскую литературу; студентам вузов, учителям и преподавателям, филологам, писателям, переводчикам, этнографам, журналистам, а также всем, кто проявляет интерес к русской фразеологии и русской поэзии.

Гамзатов М. Г. Английская и русская правовая паремиология: учеб.-методическое пособие. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена. 2017. - 219 с.
Гамзатов М. Г. Английская и русская правовая паремиология: учеб.-методическое пособие. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена. 2017. - 219 с.
Гамзатов М. Г. Английская и русская правовая паремиология: учеб.-методическое пособие. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена. 2017. - 219 с.
Гамзатов М. Г. Английская и русская правовая паремиология: учеб.-методическое пособие. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена. 2017. - 219 с.

 

В работе исследуется научная и когнитивно-прагматическая роль в формировании специальной лексики. Рассматривается высокий уровень интертекстуальности паремиологической лексики в сфере дискурса права, ораторского искусства и профессионально-ориентированной переводческой коммуникации с учетом культурологических особенностей специальных текстов различных правовых систем. Показано этимологическое происхождение некоторых правовых паремиологических единиц, т. е. демонстрируется, что они исходят из Священного Писания и известны как библеизмы. Подчеркивается весомое место прецедентных текстов в речи политиков, общественных деятелей, юристов, дипломатов, писателей, поэтов и педагогов. Представлена обширная подборка английских юридических пословиц, поговорок, афоризмов и фразеологических единиц (более 1000) с их русскими соответствиями — пословицами, поговорками, афоризмами, фразеологическими переводами. Для удобства пользования во второй части книги приведен указатель всех русских соответствий. По букве и номеру в квадратных скобках можно легко отыскать соответствующую единицу в основном корпусе книги.

Адресована студентам, преподавателям, юристам, дипломатам, переводчикам, специалистам по международным отношениям, а также широкому кругу читателей.

 

Ж. Финк-Арсовски, Б. Ковачевич, А. Хрняк. Библиография хорватской фразеологии. Фразеобиблиографический словарь. - Загреб, 2017. - 969 с.
Ж. Финк-Арсовски, Б. Ковачевич, А. Хрняк. Библиография хорватской фразеологии. Фразеобиблиографический словарь. - Загреб, 2017. - 969 с.
Ж. Финк-Арсовски, Б. Ковачевич, А. Хрняк. Библиография хорватской фразеологии. Фразеобиблиографический словарь. - Загреб, 2017. - 969 с.
Ж. Финк-Арсовски, Б. Ковачевич, А. Хрняк. Библиография хорватской фразеологии. Фразеобиблиографический словарь. - Загреб, 2017. - 969 с.

 

Библиография состоит из двух частей. Первая часть содержит (1) список статьей, в которых анализируются или в качестве эквивалента приводятся хорватские фразеологизмы, (2) список монографий, (3) список одноязычных и многоязычных фразеологических словарей, (4) список диссертаций, (5) список рецензий на монографии, словари, сборники. Вторая часть – Фразеобиблиографический словарь, причем фразеологизмы сопровождаются полной информацией об источнике.
В БХФ помещены труды за период с 1970 по 2015 гг.

 

Скачать

 

Мокиенко В. М. Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять. - М.: Центрполиграф, 2017. - 237 с.
Мокиенко В. М. Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять. - М.: Центрполиграф, 2017. - 237 с.
Мокиенко В. М. Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять. - М.: Центрполиграф, 2017. - 237 с.
Мокиенко В. М. Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять. - М.: Центрполиграф, 2017. - 237 с.

 

Предлагаем читателям очередную книгу доктора филологических наук В. М. Мокиенко. Она адресована тем, кто желает излагать мысли ясно, говорить красочно и грамотно. Эта книга посвящена библеизмам – лексическим, фразеологическим и афористическим единицам разного типа, вошедшим в русский язык из Библии или возникшим на её основе.

Как часто мы произносим фразы, не задумываясь об их происхождении, например: метать бисер перед свиньями, глас вопиющего в пустыне, служить двум господам, изливать душу, ни на йоту, корень зла, внести свою лепту, манна небесная, злачное место, запретный плод сладок… А ведь все эти и многие другие часто употребляемые и вроде бы знакомые слова пришли к нам из Великой Книги – Библии!

Основной трудностью употребления библеизмов является неточное или ошибочное знание их первоисточника, а также неверное воспроизведение их формы и содержания, что разрушает или искажает историческую и культурологическую информацию, которая аккумулирована в них. Чтобы этого не произошло, читайте книгу!

 

Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Сами с усами: веселый фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2018. – 208 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Сами с усами: веселый фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2018. – 208 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Сами с усами: веселый фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2018. – 208 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Сами с усами: веселый фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2018. – 208 с.

 

Фразеологизмы (устойчивые сочетания слов) делают нашу речь богаче, а жизнь интереснее! Если та симпатичная коломенская верста из 7 "Б" довела тебя до белого каления. Если голосит во всю ивановскую, что каши ты мало ел да что баклуши бьёшь. Если играет с тобой в кошки-мышки и слов не разгадать... Не отчаивайся! Фразеологический словарь поможет не попасть впросак. Мотай на ус интересные выражения, узнавай их скрытый смысл, выполняй увлекательные задания. Будь тёртым калачом!
Для среднего школьного возраста.

Весёлый фразеологический словарь «Сами с усами»  вышел в серии нон-фикшн для детей «Пифагоровы штаны» ИД Мещерякова. Словарь является своеобразным продолжением книги «Ума палата», ранее вышедшей в этой же серии.
 
 
 
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2017. - 160 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2017. - 160 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2017. - 160 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2017. - 160 с.

 

Не откладывайте в долгий ящик знакомство с русской фразеологией и культурой. Всем известно: лучше быть семи пядей во лбу, чем без царя в голове. Чтобы не нести околесицу и не глядеть на собеседника, как баран на новые ворота, откройте новый занимательный  словарь, и вы узнаете все тайны и особенности фразеологизмов. Вместе с братьями-коробейниками вы окажетесь на средневековой ярмарке, где найдёте разгадку происхождения фразеологизма с три короба. Чтобы понять историю оборота вить верёвки, посетите музей «Мельница в деревне Бугрово». Побываете в театре, в картинной галерее и поднимитесь на колокольню Ивана Великого. На страницах книги вы найдёте занимательные задания, которые помогут и историю фразеологизма распутать, и смекалку проверить. Научитесь готовить кашу и кисель, узнаете, как смастерить бумажного гуся, как нарисовать на компьютере целую деревню, какие упражнения выполнять, чтобы о вас могли сказать косая сажень в плечах. Но и это ещё не всё. О самом интересном вы узнаете, прочитав книгу.
 
 
Алёшин А. С. Устойчивые сравнения шведского языка, характеризующие человека. Словарь. – СПб., 2017. – 144 с.
Алёшин А. С. Устойчивые сравнения шведского языка, характеризующие человека. Словарь. – СПб., 2017. – 144 с.
Алёшин А. С. Устойчивые сравнения шведского языка, характеризующие человека. Словарь. – СПб., 2017. – 144 с.
Алёшин А. С. Устойчивые сравнения шведского языка, характеризующие человека. Словарь. – СПб., 2017. – 144 с.

 

Рецензенты:
доктор филологических наук, профессор В. М. Мокиенко
Санкт-Петербургский государственный университет;
кандидат филологических наук, доцент О. Г. А6рамова
Петрозаводский государственный университет.

 

Словарь содержит свыше 350 устойчивых сравнений шведского языка, характеризующих человека. Описываемые единицы функционируют в шведской художественной литературе, публицистике и речи носителей шведского языка. Словарь предназначается студентам и преподавателям филологических факультетов вузов, гуманитарных факультетов вузов, в которых ведется преподавание шведского языка, специалистам в области лексикологии и фразеологии шведского языка, сопоставительного языкознания, лингвокультурологии, переводчикам, работающим со шведским и русским языками, а также широкому кругу лиц, интересующихся шведским языком и культурой.

Купить:

https://www.bookvoed.ru/book?id=7699485

https://www.labirint.ru/books/616166/

 

Переверзева Е.Ф. Русско-французский фразеологический словарь. Dictionnaire des expressions idiomatiques russe-francais. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. - 270 с.
Переверзева Е.Ф. Русско-французский фразеологический словарь. Dictionnaire des expressions idiomatiques russe-francais. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. - 270 с.
Переверзева Е.Ф. Русско-французский фразеологический словарь. Dictionnaire des expressions idiomatiques russe-francais. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. - 270 с.
Переверзева Е.Ф. Русско-французский фразеологический словарь. Dictionnaire des expressions idiomatiques russe-francais. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. - 270 с.

 

Словарь содержит более 1800 русских фразеологических единиц. В первой части словаря фразеологизмы расположены в алфавитном порядке по первому слову. Во второй части фразеологические выражения классифицированы по словам-компонентам.

Словарь адресован как изучающим французский язык, так и иностранцам, изучающим русский язык.

А. И. Васильев. Фразеологический словарь языка В. И. Даля. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2016. – 202 с.
А. И. Васильев. Фразеологический словарь языка В. И. Даля. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2016. – 202 с.
А. И. Васильев. Фразеологический словарь языка В. И. Даля. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2016. – 202 с.
А. И. Васильев. Фразеологический словарь языка В. И. Даля. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2016. – 202 с.

Словарь содержит более 900 фразеологических единиц из произведений известного русского лексикографа и писателя В.И. Даля, которые представляют собой как яркие и образные фразеологизмы-идиомы, обладающие разной степенью идиоматичности, так и фразисы (фразистические единицы), которым присуща «нулевая» идиоматичность, и которые находятся между фразеологией и синтаксисом.

Словарь будет полезен школьникам, студентам, преподавателям, переводчикам, журналистам, а также всем, интересующимся русским языком и фразеологией, русской литературой и творчеством писателя В.И. Даля.

Скачать

Дана Балакова, Харри Вальтер, Валерий М. Мокиенко. Из библeйской мудрости / Z biblickej mudrosti / Biblische Weisheiten. - Грайфсвальд, 2015. - 344 с.
Дана Балакова, Харри Вальтер, Валерий М. Мокиенко. Из библeйской мудрости / Z biblickej mudrosti / Biblische Weisheiten. - Грайфсвальд, 2015. - 344 с.
Дана Балакова, Харри Вальтер, Валерий М. Мокиенко. Из библeйской мудрости / Z biblickej mudrosti / Biblische Weisheiten. - Грайфсвальд, 2015. - 344 с.
Дана Балакова, Харри Вальтер, Валерий М. Мокиенко. Из библeйской мудрости / Z biblickej mudrosti / Biblische Weisheiten. - Грайфсвальд, 2015. - 344 с.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Nove, sed non nova – Ново, но не новое… Эта древняя латинская мудрость как нельзя лучше выражает цель авторов предлагаемой читателю книги «Из библейской мудрости». Ведь в ней снова, повторно мы обращаемся к предмету нашего научного интереса – мудрости и опыту человечества, накопленным предыдущими поколениями. В картине мира (orbis pictus), отражённой в языке, в его фразеологии, мы стремимся выявить как общие – европейские или универсально человеческие, так и специфические, национальные истоки пословиц и поговорок. Давно известно, что фраземы библейского происхождения относятся к самому ядру интернационализмов: в значительном влиянии Библии на создание литературных языков разных народов никто никогда не сомневался…

Современные исследования, однако, доказали, что мощь культуры – отражения Святого Писания или христианства в европейском пространстве не удалось уничтожить или ослабить даже в языках народов, оказавшихся в плену общественно-политического диктата. Многие крылатые слова и выражения из Библии постоянно употреблялись в сфере массового общения благодаря (как это ни парадоксально) отсутствию знания того культурного фона, который их породил, затемнённости их этимологии. Поэтому авторы этой книги решили уделить внимание данной теме с иного угла зрения: исходя из эмпирических обследований (наблюдений за языковой компетенцией носителей трёх родных языков), мы составили культурологический/фразеологический минимум Лепта библейской мудрости [Краткий русско-словацко-немецкий словарь крылатых выражений (2012)], который описывал происхождение 135 эквивалентов в трёх языках в их сопоставлении на основе исходных (библейских) текстов. Целью авторов, следовательно, было восполнение белых пятен фразеологического сознания и знания носителей языка.

Возвращение авторов к этой теме (а тем самым – и к «Лепте») точно характеризует упомянутый в «Предисловии» латинский афоризм Nove, sed non nova либо его библейский эквивалент – Ничто не ново под солнцем

И тем не менее – новое в предлагаемой книге Из библейской мудрости по сравнению с её предшественницей «Лептой…» заключается в пополнении картины временного континуума, соотношения между Вчера и Сегодня. Это достигается путём документации современной жизни фразем библейского происхождения в современных художественных и публицистических текстах, воплощения библейской мудрости снова и по-новому. Словом – nove еt nova…

Авторы

Скачать

 

Васильев А. И. Фразеологический словарь языка М. А. Шолохова. Т. II. – Стерлитамак, 2019. – 410 с.
Васильев А. И. Фразеологический словарь языка М. А. Шолохова. Т. II. – Стерлитамак, 2019. – 410 с.
Васильев А. И. Фразеологический словарь языка М. А. Шолохова. Т. II. – Стерлитамак, 2019. – 410 с.
Васильев А. И. Фразеологический словарь языка М. А. Шолохова. Т. II. – Стерлитамак, 2019. – 410 с.

 

Два тома «Фразеологического словаря языка М. А. Шолохова» содержат более 3000 фразеологических единиц из всех произведений великого русского писателя М. А. Шолохова, которые представляют собой яркие  и образные устойчивые сочетания слов самого различного характера: идиомы, пословицы и поговорки, составные термины, сравнительные обороты, крылатые выражения, совмещенные фразеологизмы, тавтологические ФЕ, фразеологические аппозитивы и т.п.

Словарь будет полезен школьникам, студентам, преподавателям, переводчикам, журналистам, а также всем, интересующимся русским языком и фразеологией, русской литературой и творчеством великого писателя М. А. Шолохова.

Скачать

 

Васильев А.И. Фразеологический словарь языка М.А.Шолохова. Т. 1. – Стерлитамак, 2015. – 420 с.
Васильев А.И. Фразеологический словарь языка М.А.Шолохова. Т. 1. – Стерлитамак, 2015. – 420 с.
Васильев А.И. Фразеологический словарь языка М.А.Шолохова. Т. 1. – Стерлитамак, 2015. – 420 с.
Васильев А.И. Фразеологический словарь языка М.А.Шолохова. Т. 1. – Стерлитамак, 2015. – 420 с.

Словарь содержит около 3000 фразеологических единиц из всех произведений великого русского писателя М. А. Шолохова, которые представляют собой яркие и образные устойчивые сочетания слов самого различного характера: идиомы, пословицы и поговорки, составные термины, сравнительные обороты, крылатые выражения, совмещенные фразеологизмы, тавтологические ФЕ, фразеологические аппозитивы и т.п.

Словарь будет полезен школьникам, студентам, преподавателям, переводчикам, журналистам, а также всем, интересующимся русским языком и фразеологией, русской литературой и творчеством великого писателя М.А. Шолохова.

Скачать

 

Рогалёва Е.И, Никитина Т.Г., Желибтер Т., Пёшо М.-П. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с коммент. на французском яз. – Псков: Логос , 2015.
Рогалёва Е.И, Никитина Т.Г., Желибтер Т., Пёшо М.-П. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с коммент. на французском яз. – Псков: Логос , 2015.
Рогалёва Е.И, Никитина Т.Г., Желибтер Т., Пёшо М.-П. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с коммент. на французском яз. – Псков: Логос , 2015.
Рогалёва Е.И, Никитина Т.Г., Желибтер Т., Пёшо М.-П. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с коммент. на французском яз. – Псков: Логос , 2015.

Рогалёва Е.И, Никитина Т.Г., Желибтер Т., Пёшо М.-П. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с комментариями на французском языке. – Псков: Логос, 2015. – 200 с.

В словарь включено 25 фразеологизмов, связанных с русской культурой и русской историей. Словарные статьи содержат толкования, лингвокультурологические и функционально-стилистические комментарии на русском и французском языках. Этимология фразеологизма излагается в форме занимательного учебного текста. Задания и упражнения помогают освоить особенности употребления фразеологизмов в современной русской речи. Словарь будет интересен широкому кругу читателей, которых волнуют проблемы русского языка и русской культуры, но в первую очередь он адресован школьникам и студентам, изучающим русский язык как иностранный или французский язык, и прежде всего тем, кто готовится стать преподавателем русского или французского языка.

Алёшин А.С. Внешность и поведение человека в устойчивых сравнениях шведского языка. Словарь. - СПб, Изд-во
Алёшин А.С. Внешность и поведение человека в устойчивых сравнениях шведского языка. Словарь. - СПб, Изд-во "Нестор - История", 2014. - 44с.
Алёшин А.С. Внешность и поведение человека в устойчивых сравнениях шведского языка. Словарь. - СПб, Изд-во "Нестор - История", 2014. - 44с.
Алёшин А.С. Внешность и поведение человека в устойчивых сравнениях шведского языка. Словарь. - СПб, Изд-во "Нестор - История", 2014. - 44с.

Словарь является первой попыткой фразеографического описания устойчивых сравнений шведского языка. Словарь содержит свыше 100 устойчивых сравнений шведского языка, входящих в идеографические поля «Внешность человека» и «Поведение человека». Описываемые единицы функционируют в шведской художественной литературе, публицистике и речи носителей шведского языка.

Словарь предназначается студентам и преподавателям филологических факультетов вузов, гуманитарных факультетов вузов, в которых ведется преподавание шведского языка, специалистам в области лексикологии и фразеологии шведского языка, сопоставительного языкознания, культурологии, переводчикам, работающим со шведским и русским языками, а также широкому кругу лиц, интересующихся шведским языком и культурой.

Лепта библейской мудрости: библейские крылатые выражения и афоризмы на русск., англ., белорусск., немецк., словацк. и украинск. яз. – Могилев, 2014.
Лепта библейской мудрости: библейские крылатые выражения и афоризмы на русск., англ., белорусск., немецк., словацк. и украинск. яз. – Могилев, 2014.
Лепта библейской мудрости: библейские крылатые выражения и афоризмы на русск., англ., белорусск., немецк., словацк. и украинск. яз. – Могилев, 2014.
Лепта библейской мудрости: библейские крылатые выражения и афоризмы на русск., англ., белорусск., немецк., словацк. и украинск. яз. – Могилев, 2014.

Лепта библейской мудрости : библейские крылатые выражения и афоризмы на русском, английском, белорусском, немецком, словацком и украинском языках / авторы-составители: Д. Балакова [и др.]. – Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2014. – 208 с.

Авторы-составители:
Д. Балакова, Х. Вальтер, Н.Ф. Венжинович, М.С. Гутовская,
Е.Е. Иванов, В.М. Мокиенко

Рецензенты:
д.ф.н., профессор, заведующий кафедрой русского, общего и славянского языкознания Гомельского госуниверситета имени
Ф. Скорины В.И. Коваль;
д.ф.н., профессор кафедры белорусского языка Могилевского госуниверситета имени А.А. Кулешова В.И. Роговцов

Описываются 135 наиболее употребительных в современном русском литературном языке крылатых выражений и афоризмов из библейских источников и их эквиваленты и соответствия в английском, белорусском, немецком, словацком и украинском языках. Библейские крылатые выражения и афоризмы сопровождаются толкованиями их значений и этимологическими справками. Приводятся указатели библеизмов на каждом языке.

Для школьников и студентов, учителей и преподавателей, специалистов в области сопоставительной фразеологии, журналистов и переводчиков, а также всех почитателей библейской мудрости.

РЕЦЕНЗИЯ    СКАЧАТЬ

 

H.Walter, V.Mokienko, E.Komorowska, K.Kusal. Русско-немецко-польский словарь активных пословиц. Greifswald-Szczecin, 2014.
H.Walter, V.Mokienko, E.Komorowska, K.Kusal. Русско-немецко-польский словарь активных пословиц. Greifswald-Szczecin, 2014.
H.Walter, V.Mokienko, E.Komorowska, K.Kusal. Русско-немецко-польский словарь активных пословиц. Greifswald-Szczecin, 2014.
H.Walter, V.Mokienko, E.Komorowska, K.Kusal. Русско-немецко-польский словарь активных пословиц. Greifswald-Szczecin, 2014.

Harry Walter, Valerij Mokienko, Ewa Komorowska, Krzysztof Kusal.

РУССКО-НЕМЕЦКО-ПОЛЬСКИЙ СЛОВАРЬ АКТИВНЫХ ПОСЛОВИЦ (с иноязычными параллелями и историко-культурологическими комментариями).

RUSSISCH-DEUTSCH-POLNISCHES WORTERBUCH AKTIVER SPRICHWORTER (mit fremdsprachigen Aquivalenten und historisch-kulturellen Kommentaren).

ROSYJSKO-NIEMIECKO-POLSKI SLOWNIK AKTYWNYCH PRZYSLOW (z obcojezycznymi paralelami i historyczno-kulturowymi komentarzami).

Greifswald - Szczecin, 2014.

Предисловие (на польском языке)

Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г., Варламова М.В. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с коммент. на англ. языке. – Псков: Логос, 2014. – 176 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г., Варламова М.В. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с коммент. на англ. языке. – Псков: Логос, 2014. – 176 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г., Варламова М.В. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с коммент. на англ. языке. – Псков: Логос, 2014. – 176 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г., Варламова М.В. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с коммент. на англ. языке. – Псков: Логос, 2014. – 176 с.
В словарь включено 25 фразеологизмов, связанных с русской культурой и русской историей. Словарные статьи содержат толкования, лингвокультурологические и функционально-стилистические комментарии на русском и английском языках. Этимология фразеологизма излагается в форме занимательного учебного текста. Задания и упражнения помогают освоить особенности употребления фразеологизмов в современной русской речи. Словарь будет интересен широкому кругу читателей, которых волнуют проблемы русского языка и русской культуры, он будет полезен школьникам и студентам, изучающим русский язык как иностранный или английский язык, и в первую очередь тем, кто готовится стать преподавателем русского или английского языка.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Ума палата: детский фразеологический словарь. -  М: Издательский Дом Мещерякова, 2014. - 192 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2014. - 192 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2014. - 192 с.
Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2014. - 192 с.
Не откладывайте в долгий ящик знакомство с русской фразеологией и культурой. Всем известно: лучше быть семи пядей во лбу, чем без царя в голове. Чтобы не нести околесицу и не глядеть на собеседника, как баран на новые ворота, откройте новый занимательный  словарь, и вы узнаете все тайны и особенности фразеологизмов. Вместе с братьями-коробейниками вы окажетесь на средневековой ярмарке, где найдёте разгадку происхождения фразеологизма с три короба. Чтобы понять историю оборота вить верёвки, посетите музей «Мельница в деревне Бугрово». Побываете в театре, в картинной галерее и поднимитесь на колокольню Ивана Великого. На страницах книги вы найдёте занимательные задания, которые помогут и историю фразеологизма распутать, и смекалку проверить. Научитесь готовить кашу и кисель, узнаете, как смастерить бумажного гуся, как нарисовать на компьютере целую деревню, какие упражнения выполнять, чтобы о вас могли сказать косая сажень в плечах. Но и это ещё не всё. О самом интересном вы узнаете, прочитав книгу.
Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва, Б.Бурешова, М.Рыковска. Учебный словарь русской фразеологии на русском и чешском языках. - Praha: Fraus. - 2013.
Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва, Б.Бурешова, М.Рыковска. Учебный словарь русской фразеологии на русском и чешском языках. - Praha: Fraus. - 2013.
Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва, Б.Бурешова, М.Рыковска. Учебный словарь русской фразеологии на русском и чешском языках. - Praha: Fraus. - 2013.
Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва, Б.Бурешова, М.Рыковска. Учебный словарь русской фразеологии на русском и чешском языках. - Praha: Fraus. - 2013.

Никитина Т.Г. , Рогалёва Е.И. , Бурешова Б., Рыковска М. Учебный словарь русской фразеологии на русском и чешском языках. Zabavni slovnik ruske frazeologie. - Praha: Fraus. - 2013.- 272 c.

Словарь издан в рамках гранта фонда «Русский мир» (Проект «Русская фразеология и ее культурно-познавательный потенциал в Чешской республике»)

Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина. Фразеологический словарь. Занимательные этимологические истории для детей. М., Изд-во
Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина. Фразеологический словарь. Занимательные этимологические истории для детей. М., Изд-во "ВАКО", 2013. 96 стр.
Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина. Фразеологический словарь. Занимательные этимологические истории для детей. М., Изд-во "ВАКО", 2013. 96 стр.
Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина. Фразеологический словарь. Занимательные этимологические истории для детей. М., Изд-во "ВАКО", 2013. 96 стр.

Словарь в увлекательной форме знакомит детей с историей происхождения часто используемых русских фразеологизмов. Словарная статья содержит толкование фразеологизма, указывает на особенности его функционирования и грамматические свойства. Историко-этимологическая репрезентация строится с использованием интеллектуально-развивающих технологий и предполагает активное участие юного читателя в воссоздании этимологической версии: под деликатным патронажем авторов он наблюдает, доказывает, обобщает языковой и культурологический материал, попутно выполняя занимательные задания на эрудицию.

Словарь предназначен младшим школьникам и детям среднего школьного возраста. Он будет представлять интерес для учителей, родителей, студентов-филологов и широкого читателя, интересующегося русской словесностью, русской культурой.

Е.И.Рогалёва, Т.Г.Никитина, У. Ая. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке. – Псков: ЛОГОС Плюс, 2013. - 178 с.
Е.И.Рогалёва, Т.Г.Никитина, У. Ая. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке. – Псков: ЛОГОС Плюс, 2013. - 178 с.
Е.И.Рогалёва, Т.Г.Никитина, У. Ая. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке. – Псков: ЛОГОС Плюс, 2013. - 178 с.
Е.И.Рогалёва, Т.Г.Никитина, У. Ая. Фразеологизмы в нашей речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке. – Псков: ЛОГОС Плюс, 2013. - 178 с.

В словарь включены фразеологизмы, связанные с русской культурой и русской историей. Словарные статьи содержат толкования, лингвокультурологические и функционально-стилистические комментарии на русском и эстонском языках. Этимология фразеологизма излагается в форме занимательного учебного текста. Задания и упражнения помогают освоить особенности употребления фразеологизмов в современной русской речи. Словарь будет интересен широкому кругу читателей, которых волнуют проблемы русского языка и русской культуры, но в первую очередь он адресован студентам и школьникам Псковского региона и граничащей с ним Эстонии, в том числе тем, кто изучает русский язык как иностранный или готовится стать преподавателем русского языка как неродного.

Petronela Savin, Romanian Phraseological Dictionary. The Onomasiological Field of Human Nourishment, Iasi, Romania, Institutul European, 2012.
Petronela Savin, Romanian Phraseological Dictionary. The Onomasiological Field of Human Nourishment, Iasi, Romania, Institutul European, 2012.
Petronela Savin, Romanian Phraseological Dictionary. The Onomasiological Field of Human Nourishment, Iasi, Romania, Institutul European, 2012.
Petronela Savin, Romanian Phraseological Dictionary. The Onomasiological Field of Human Nourishment, Iasi, Romania, Institutul European, 2012.

The first Romanian phraseological dictionary dedicated to an onomasiological family, therefore a work with an exegetic nature, elaborated by Petronela Savin, relies on an exhaustive documentation in terms of folk language, whose data have been corroborated with ethnographic, cultural anthropology sources and, simultaneously, with the expression of cult literature on various levels of the functional modalities. Thus, a background has been built to justify the initiative and to certify the lexicographic solutions proposed, the results being entitled to provide the linguists, and also the common reader, with linguistic and stylistic certainties.
We also highlight the relevance of this dictionary for its comparative approach to the study of phrases belonging to the 'repeated discourse', from the perspective of the key role played by such phrases in the architecture of building the discourse, the reason for this selection being that which Latin poet Horatius presented by the lapidary formula 'Bis repetita placent' 'the things that please are those that are asked for again and again'. (Ars Poetica 365).

Stelian Dumistracel

http://www.euroinst.ro/titlu.php?id=1299

И.О.Наумова. Словарь фразеологических общностей русского и английского языков (в контексте конвергенции языков). X.: ХНАГХ, 2012.- 138 с.
И.О.Наумова. Словарь фразеологических общностей русского и английского языков (в контексте конвергенции языков). X.: ХНАГХ, 2012.- 138 с.
И.О.Наумова. Словарь фразеологических общностей русского и английского языков (в контексте конвергенции языков). X.: ХНАГХ, 2012.- 138 с.
И.О.Наумова. Словарь фразеологических общностей русского и английского языков (в контексте конвергенции языков). X.: ХНАГХ, 2012.- 138 с.

Наумова И.О. Словарь фразеологических общностей русского и английского языков (в контексте конвергенции языков) / И.О. Наумова; - Харьк. нац. акад. гор. хоз-ва. - X.: ХНАГХ, 2012.- 138 с.

Рецензенты:
X. Вальтер , доктор филологических наук, профессор Грайфсвальдского университета (Германия)
Л.И. Степанова , доктор филологических наук, профессор Университета им. Палацкого в Оломоуце (Чехия)

В словаре впервые представлены фразеологические общности английского и русского языков, являющиеся результатом взаимодействия данных языков. Издание включает 275 наиболее распространенных единиц общественно-политической фразеологии русского языка, являющихся фразеологическими кальками соответствующих английских фразеологизмов.
Материалы данного словарного издания предназначены для студентов филологов и нефилологов, преподавателей английского и русского языков, переводчиков, журналистов, для всех, кому необходимо взаимопонимание в культурном пространстве Европы и мира.

Скачать

Х.Вальтер, Э.Коморовска, А.Крзановска. Немецко-польский словарь крылатых слов. Щецин-Грайфсвальд, 2013.
Х.Вальтер, Э.Коморовска, А.Крзановска. Немецко-польский словарь крылатых слов. Щецин-Грайфсвальд, 2013.
Х.Вальтер, Э.Коморовска, А.Крзановска. Немецко-польский словарь крылатых слов. Щецин-Грайфсвальд, 2013.
Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Фразеологический словарь // Словарь младшего школьника. - М.: Стрекоза, 2012. - с.  471-638.
Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Фразеологический словарь // Словарь младшего школьника. - М.: Стрекоза, 2012. - с. 471-638.
Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Фразеологический словарь // Словарь младшего школьника. - М.: Стрекоза, 2012. - с. 471-638.
Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Фразеологический словарь // Словарь младшего школьника. - М.: Стрекоза, 2012. - с. 471-638.

Никитина Т.Г. , Рогалёва Е.И. Фразеологический словарь // Словарь младшего школьника: Орфографический словарь. Орфоэпический словарь. Этимологический словарь. Фразеологический словарь (авторы: Маврина Л.В., Круковер В.И., Супрун В.И.) – М.: Стрекоза, 2012. – с.  471-638.

Словарь адресован учащимся начальной школы, учителям и родителям. Он состоит из орфографического, орфоэпического, этимологического и фразеологического словарей и содержит информацию о написании, произношении, происхождении слов, а также о правильности употребления фразеологизмов.

Увлекательные истории о происхождении фразеологизмов перенесут младшего школьника в далекое прошлое нашей страны, познакомят с народными ремеслами и крестьянским бытом, напомнят любимые сказки и интересные факты из жизни животных. Очень важно не только правильно понимать фразеологизмы и знать их историю, но и уметь использовать эти выражения в речи. С их помощью можно кратко и образно выразить свои мысли и чувства, заинтересовать собеседника, убедить его в чем-то или просто развеселить.  Авторы показывают маленькому читателю, как употребляют фразеологизмы герои народных сказок и литературных произведений, а также его сверстники, которые рассказывают о своей школьной жизни, друзьях, любимых занятиях.

Harry Walter, Petra Fojtu. Schwarzes Schaf, falscher Prophet barmherziger Samariter. Greifswald, 2012.
Harry Walter, Petra Fojtu. Schwarzes Schaf, falscher Prophet barmherziger Samariter. Greifswald, 2012.
Harry Walter, Petra Fojtu. Schwarzes Schaf, falscher Prophet barmherziger Samariter. Greifswald, 2012.
Harry Walter, Petra Fojtu. Schwarzes Schaf, falscher Prophet barmherziger Samariter. Greifswald, 2012.

Deutsch-tschechisches Worterbuch biblischer Phraseologismen mit historisch-etymologischen Kommentaren

Greifswald, 2012

In 80 Phrasen um die Welt. Worte, die Geschichte schreiben. Greifswald, 2012.
In 80 Phrasen um die Welt. Worte, die Geschichte schreiben. Greifswald, 2012.
In 80 Phrasen um die Welt. Worte, die Geschichte schreiben. Greifswald, 2012.
In 80 Phrasen um die Welt. Worte, die Geschichte schreiben. Greifswald, 2012.

Theresa Glaser-Kurze, Evgenia Klimenko, Svetlana Konig, Zuzanna Owiesniak, Viktoria Wahnert, Harry Walter.

Redaktion: Joern-Manin Becker

Greifswald, 2012.

Многоязычный словарь современной фразеологии. Под ред. Д.Пуччо. - М.: ФЛИНТА, 2012. - 432 с.
Многоязычный словарь современной фразеологии. Под ред. Д.Пуччо. - М.: ФЛИНТА, 2012. - 432 с.
Многоязычный словарь современной фразеологии. Под ред. Д.Пуччо. - М.: ФЛИНТА, 2012. - 432 с.
Многоязычный словарь современной фразеологии. Под ред. Д.Пуччо. - М.: ФЛИНТА, 2012. - 432 с.

Данный многоязычный словарь европейских фразеологизмов уникален в своем роде: на фоне итальянского и русского языков демонстрируются сходства и различия пословиц и поговорок французского, английского, испанского, немецкого и латинского языков.

Словарь составлен на 7 европейских языках: главный язык – итальянский, поскольку словарь был создан в Италии, но также в конце словаря представлен полный указатель фразеологизмов на русском языке, так, чтобы русскоязычному человеку было удобно пользоваться словарём, кроме того, даны аналоги фразеологических единиц на французском, английском, испанском, немецком языках и латыни.

Для специалистов-филологов и студентов, а также для всех, кто интересуется европейской фразеологией.

Д.Балакова, Х.Вальтер, В.М.Мокиенко. Лепта библейской мудрости. Ружомберок, Грайфсвальд, Санкт-Петербург. 2012.
Д.Балакова, Х.Вальтер, В.М.Мокиенко. Лепта библейской мудрости. Ружомберок, Грайфсвальд, Санкт-Петербург. 2012.
Д.Балакова, Х.Вальтер, В.М.Мокиенко. Лепта библейской мудрости. Ружомберок, Грайфсвальд, Санкт-Петербург. 2012.
Д.Балакова, Х.Вальтер, В.М.Мокиенко. Лепта библейской мудрости. Ружомберок, Грайфсвальд, Санкт-Петербург. 2012.

Краткий русско-словацко-немецкий словарь крылатых слов.

У.Ая, Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Пословицы в русской речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке. – Псков: Логос, 2012. – 123 с.
У.Ая, Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Пословицы в русской речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке. – Псков: Логос, 2012. – 123 с.
У.Ая, Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Пословицы в русской речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке. – Псков: Логос, 2012. – 123 с.
У.Ая, Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Пословицы в русской речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке. – Псков: Логос, 2012. – 123 с.

В словарь включено 80 пословиц, связанных с русской историей и культурой. Словарные статьи содержат толкования, лингвокультурологические и функционально-стилистические комментарии на русском и эстонском языках, примеры употребления пословиц в современной русской речи и их шутливые трансформации. Словарь будет интересен широкому кругу читателей, которых волнуют проблемы русского языка и русской культуры, но в первую очередь он адресован студентам и школьникам Псковского региона и граничащей с ним Эстонии, в том числе тем, кто изучает русский язык как иностранный или готовится стать преподавателем русского языка как неродного.

 

А. И. Васильев. Фразеологический словарь языка И.А. Бунина. - Елец: Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина, 2011. - 400 с.
А. И. Васильев. Фразеологический словарь языка И.А. Бунина. - Елец: Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина, 2011. - 400 с.
А. И. Васильев. Фразеологический словарь языка И.А. Бунина. - Елец: Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина, 2011. - 400 с.
А. И. Васильев. Фразеологический словарь языка И.А. Бунина. - Елец: Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина, 2011. - 400 с.

Словарь содержит около 1500 фразеологических единиц из всех произведений великого русского писателя И.А. Бунина, которые представляют собой яркие и образные устойчивые сочетания слов самого различного характера: идиомы, пословицы и поговорки, составные термины, сравнительные обороты, крылатые выражения, совмещенные фразеологизмы, тавтологические ФЕ, фразеологические аппозитивы и т.п.
Словарь будет полезен школьникам, студентам, преподавателям, переводчикам, журналистам, а также всем, интересующимся творчеством великого русского писателя И.А. Бунина, русской литературой, русским языком и фразеологией.

Скачать

А. Менац, Ж. Финк Арсовски, И. Миронова Блажина, Р. Вентурин. Хорватско-русский фразеологический словарь. Загреб, 2011. - 470 с.
А. Менац, Ж. Финк Арсовски, И. Миронова Блажина, Р. Вентурин. Хорватско-русский фразеологический словарь. Загреб, 2011. - 470 с.
А. Менац, Ж. Финк Арсовски, И. Миронова Блажина, Р. Вентурин. Хорватско-русский фразеологический словарь. Загреб, 2011. - 470 с.
А. Менац, Ж. Финк Арсовски, И. Миронова Блажина, Р. Вентурин. Хорватско-русский фразеологический словарь. Загреб, 2011. - 470 с.

Antica Menac, Zeljka Fink Arsovski, Irina Mironova Blazina, Radomir Venturin
Hrvatsko-ruski frazeoloski rjecnik
Хорватско-русский фразеологический словарь

Zagreb: Knjigra, 2011, 470 с.

Хорватско-русский фразеологический словарь содержит около 3000 самых употребительных хорватских фразеологизмов и свыше 6000 русских фразеологических эквивалентов. Он состоит из Предисловия и Основных данных о словаре (на хорватском и русском языках), словарной части, указателей хорватских и русских фразеологизмов и Списка лексикографических источников.

Словарь предназначен фразеологам, славистам, филологам, студентам, ученикам, переводчикам и всем, кто интересуется хорватским и русским языком.   

Словарь можно заказать по адресу:  knjigra@knjigra.hr

А.И. Васильев Словарь  фразеологических  единиц  древнерусского  языка. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2011. – 394 с.
А.И. Васильев Словарь фразеологических единиц древнерусского языка. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2011. – 394 с.
А.И. Васильев Словарь фразеологических единиц древнерусского языка. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2011. – 394 с.
А.И. Васильев Словарь фразеологических единиц древнерусского языка. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2011. – 394 с.

Словарь включает в себя около 900 фразеологических единиц (ФЕ)  древнерусского языка, которые в своем большинстве являются исконными  устойчивыми сочетаниями слов восточнославянского происхождения, образовавшимися в  результате действия разных видов фразеологизации.  Фразеологизмы представлены в словаре во всем многообразии своих лексико-грамматических вариантов. Каждая ФЕ иллюстрируется примерами из древнерусских памятников той эпохи.

Словарь будет полезен как филологам, использующим материалы древнерусского языка при проведении занятий, так и историкам, этнографам, а также всем, интересующимся историей русского языка, его  фразеологией и шире историей Российского государства.

СКАЧАТЬ

В.И.Ермола. Кашубско-русский фразеологический словарь. Санкт-Петербург, 2011. - 147 с.
В.И.Ермола. Кашубско-русский фразеологический словарь. Санкт-Петербург, 2011. - 147 с.
В.И.Ермола. Кашубско-русский фразеологический словарь. Санкт-Петербург, 2011. - 147 с.
В.И.Ермола. Кашубско-русский фразеологический словарь. Санкт-Петербург, 2011. - 147 с.

Предлагаемый вашему вниманию Кашубско-русский фразеологический словарь является первой попыткой систематизации кашубской фразеологии. Это объясняется тем, что кашубская проблематика стала объектом научных исследований чуть более ста лет тому назад, а фразеология кашубского языка не изучалась вообще.

Кашубы – небольшой славянский народ (число говорящих по-кашубски, по разным источникам, колеблется от 50 до 150 тысяч человек), издревле живущий на южном берегу Балтийского моря, в регионе, называемом Поморье (Померания). В наше время территория кашубских говоров включает районы, расположенные северо-западнее Гданьска, входящие в состав Поморского, Западно-Поморского и Куявско-Поморского воеводств (все на территории Польши).

Скачать: kaszub-russian-phras-dictionary.pdf [648 Kb]

Е.И. Рогалёва, Т.Г. Никитина. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2012. - 192 с.
Е.И. Рогалёва, Т.Г. Никитина. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2012. - 192 с.
Е.И. Рогалёва, Т.Г. Никитина. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2012. - 192 с.
Е.И. Рогалёва, Т.Г. Никитина. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2012. - 192 с.

Не откладывайте в долгий ящик знакомство с русской фразеологией и культурой. Всем известно: лучше быть семи пядей во лбу, чем без царя в голове. Чтобы не нести околесицу и не глядеть на собеседника, как баран на новые ворота, откройте новый занимательный  словарь, и вы узнаете все тайны и особенности фразеологизмов. Вместе с братьями-коробейниками вы окажетесь на средневековой ярмарке, где найдёте разгадку происхождения фразеологизма с три короба. Чтобы понять историю оборота вить верёвки, посетите музей «Мельница в деревне Бугрово». Побываете в театре, в картинной галерее и поднимитесь на колокольню Ивана Великого. На страницах книги вы найдёте занимательные задания, которые помогут и историю фразеологизма распутать, и смекалку проверить. Научитесь готовить кашу и кисель, узнаете, как смастерить бумажного гуся, как нарисовать на компьютере целую деревню, какие упражнения выполнять, чтобы о вас могли сказать косая сажень в плечах. Но и это ещё не всё. О самом интересном вы узнаете, прочитав книгу.

О.П.Левченко. Українсько-російсько-білорусько-болгарсько-польський словник порівнянь. Львів: Видавництво Львівської політехніки, 2011. - 748 с.
О.П.Левченко. Українсько-російсько-білорусько-болгарсько-польський словник порівнянь. Львів: Видавництво Львівської політехніки, 2011. - 748 с.
О.П.Левченко. Українсько-російсько-білорусько-болгарсько-польський словник порівнянь. Львів: Видавництво Львівської політехніки, 2011. - 748 с.
О.П.Левченко. Українсько-російсько-білорусько-болгарсько-польський словник порівнянь. Львів: Видавництво Львівської політехніки, 2011. - 748 с.

У словнику на матеріалі п’яти слов’янських мов систематизовано порівняння, які вербалізують фрагменти мовних картин світу (130 ознак) значущих для лінгвоспільнот.
Спосіб розташування одиниць у словнику — абетково-тематичний, словникова стаття містить одиниці українською мовою та їхні відповідники російською, білоруською, болгарською та польською мовами, функційно-стилістичні характеристики, тлумачення значень, наведено дані словників і/або приклади, вилучені з інших джерел (цитати з художнього, публіцистичного, розмовного писемного мовлення), тобто вміщено одиниці, які сягають своїм походженням і функціонуванням різних часових прошарків, залучено діалектний, субстандартний та індивідуально-авторський матеріал, запропоновано також історико-культурні, етимологічні та лінгвокультурологічні коментарі. У передмові розкрито сучасні напрями та методи дослідження фразеологічних систем.
Для широкого кола мовознавців, перекладачів, лінгвокультурологів, етнолінгвістів, а також для студентів, які вивчають слов’янські мови.

*   *   *

В Словаре на материале пяти славянских языков систематизированы сравнения, которые вербализуют фрагменты языковых картин мира (130 признаков), значимые для языковых общностей.
Способ размещения единиц в словаре - алфавитно-тематический, словарная статья содержит единицы на украинском языке и их соответствия в русском, белорусском, болгарском и польском языках, функционально-стилистические характеристики, толкование значений, приведены данные словарей и / или примеры, взятые из других источников (цитаты из художественной, публицистической, разговорной и письменной речи); приводится этимология единиц, привлечен диалектный, субстандартный и индивидуально-авторский материал, предложены также историко-культурные, этимологические и лингвокультурологические комментарии. В предисловии описываются современные направления и методы исследования фразеологических систем.
Для широкого круга языковедов, переводчиков, лингвокультурологов, этнолингвистов, а также для студентов, изучающих славянские языки.

*   *   *

По поводу заказов обращайтесь:

Видавництво Львівської політехніки
Відділ маркетингу і розповсюдження
Тел.: +380  32 258-21-46  Факс: +380 32 258-21-36
е-mail:
vmr@vlp.com.ua

Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Молодежный лексикон г. Пскова. Толковый словарь. Материалы 2001-2011 гг. Псков: АНО
Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Молодежный лексикон г. Пскова. Толковый словарь. Материалы 2001-2011 гг. Псков: АНО "Логос", 2011. - 204 с.
Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Молодежный лексикон г. Пскова. Толковый словарь. Материалы 2001-2011 гг. Псков: АНО "Логос", 2011. - 204 с.
Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Молодежный лексикон г. Пскова. Толковый словарь. Материалы 2001-2011 гг. Псков: АНО "Логос", 2011. - 204 с.

В словарь включено более 2000 региональных сленговых слов и выражений (топонимы и микротопонимы, прозвища известных в городе людей, названия изделий местной промышленности). Пометы и толкования раскрывают их социокультурное содержание, оригинальные контексты отражают круг интересов псковской молодежи. Словарь содержит тематический указатель материала («Неформальный справочник туриста»). Предназначен студентам и специалистам-филологам, педагогам, социологам, а также широкому кругу читателей, интересующихся вопросами культуры речи, проблемами молодежи, историей и краеведением.

В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Народная мудрость. Русские пословицы. М., 2011.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Народная мудрость. Русские пословицы. М., 2011.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Народная мудрость. Русские пословицы. М., 2011.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Народная мудрость. Русские пословицы. М., 2011.

В.М.Мокиенко , Т.Г.Никитина . Народная мудрость. Русские пословицы. М. Олма Медиа Групп, 2011. – 416 с.

Русские пословицы — жемчужины народного творчества, в которых отразился опыт народа, его вековая мудрость и национальные традиции. Именно пословицы наиболее ярко демонстрируют жизненную силу и долговечность устной традиции, не вытесненной ни книжной культурой, ни телевидением, ни Интернетом. Составители данного сборника, предлагая читателям это словесное богатство, надеются, что оно не только обогатит их словарный запас, но и сделает их язык ярким и выразительным.

В предлагаемом издании представлено более 5000 русских народных пословиц, представляющих собой фольклорные изречения, материалы из произведений классической и современной литературы, современных СМИ, выдержки из словарей. 

 

В.М.Мокиенко, Г.А.Лилич, О.И.Трофимкина. Толковый словарь библейских выражений и слов. Около 2000 единиц. М., 2010.
В.М.Мокиенко, Г.А.Лилич, О.И.Трофимкина. Толковый словарь библейских выражений и слов. Около 2000 единиц. М., 2010.
В.М.Мокиенко, Г.А.Лилич, О.И.Трофимкина. Толковый словарь библейских выражений и слов. Около 2000 единиц. М., 2010.
В.М.Мокиенко, Г.А.Лилич, О.И.Трофимкина. Толковый словарь библейских выражений и слов. Около 2000 единиц. М., 2010.

В.М.Мокиенко , Г.А.Лилич , О.И.Трофимкина. Толковый словарь библейских выражений и слов. Около 2000 единиц. М., Астрель, 2010. – 640 с.

Целью предлагаемого словаря является максимально полное описание слов, устойчивых выражений и афоризмов различного типа, которые восходят к Библии и употребляются в переносном значении.

Каждый библеизм квалифицируется в Словаре стилистически и сопровождается точным толкованием с детализированной дифференциацией значений и оттенков значений. Все описываемые единицы снабжены историко-этимологической справкой, точно указывающей на соответствующий фрагмент текста Священного Писания, который стал источником библеизма. Во многих случаях составители растолковывают темные места и устаревшую лексику и фразеологию. К некоторым библеизмам даются рекомендации правильного употребления. Издание снабжено Перечнем библейских выражений и слов, включенных в Словарь, и Алфавитным указателем, которые значительно облегчают поиск нужной информации.

Словарь предназначен широкому кругу читателей - писателям и журналистам, учителям-словесникам и преподавателям теологии, студентам, школьникам и всем, кого интересует русское Слово и кто хочет сделать свою речь более выразительной.

Образцы словарных статей [166 Kb]

В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина, Е.К.Николаева. Большой словарь русских пословиц. Ок. 70 000 пословиц. М., 2010.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина, Е.К.Николаева. Большой словарь русских пословиц. Ок. 70 000 пословиц. М., 2010.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина, Е.К.Николаева. Большой словарь русских пословиц. Ок. 70 000 пословиц. М., 2010.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина, Е.К.Николаева. Большой словарь русских пословиц. Ок. 70 000 пословиц. М., 2010.

В.М.Мокиенко , Т.Г.Никитина , Е.К.Николаева . Большой словарь русских пословиц. Ок. 70 000 пословиц. М. Олма Медиа Групп, 2010. – 1024 с.

"Большой словарь русских пословиц" - это заключительный том паремиологической трилогии, задуманный и реализуемый авторами на протяжении многих лет. Два тома - "Большой словарь русских поговорок. Более 40000 образных выражений" (2008) и "Большой словарь русских сравнений. Более 45000 образных выражений" (2008) вызвали положительный резонанс в России и за рубежом. Настоящий третий том и по количеству пословиц, и по лексикографическим приемам их обработки значительно отличается от двух предшествующих уже потому, что здесь описываются языковые единицы иного порядка - не "строевые единицы" речи, семантически близкие слову, каковыми являются поговорки (resp. идиомы, фразеологизмы) и устойчивые сравнения, но синтаксически законченные мини-тексты с нравоучительным, философским и бытовым содержанием.

"Большой словарь русских пословиц" - первый словарь такого рода, в котором пословицы расположены по первому знаменательному "стержневому" слову - обычно существительному, концентрирующему в себе основной смысл паремии. Такой порядок расположения давно уже используется в европейских собраниях пословиц, но русские пословицы до сих пор описывались либо по тематическому принципу (как в сборнике В.И.Даля), либо в строго формальном алфавитном порядке - по любому первому слову пословицы, как знаменательному, так и служебному. "Стержневой" принцип расположения материала, принятый в этом словаре, не только позволяет быстро найти нужную пословицу и все ее смысловое "гнездо", но и демонстрирует во всей полноте круг ассоциативных смысловых связей образной системы наших пословиц и их яркую вариантность.

Важными параметрами словаря, отсутствующими почти во всех предыдущих собраниях русских пословиц, являются точная паспортизация каждого источника описываемой пословицы и указание на время и место ее фиксации. Это позволяет достаточно точно определить "долгожительство" пословицы в нашем языке и в какой-то мере - ее актуальность в литературе и живой речи. Многие из пословиц, включенных в словарь, снабжены культурологическими и лексическими комментариями, позволяющими постичь глубинный смысл народной мудрости, заключенный в наших пословицах.

Этот словарь - самый полный из когда-либо издававшихся словарей русских пословиц, он включает около 70 000 пословиц, что почти в 7 раз превышает число пословиц из знаменитого собрания В.И.Даля "Пословицы русского народа".

Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина. Фразеологический словарь. Серия: Школьный словарик. Занимательные этимологические истории для детей. - М.: ВАКО, 2010.
Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина. Фразеологический словарь. Серия: Школьный словарик. Занимательные этимологические истории для детей. - М.: ВАКО, 2010.
Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина. Фразеологический словарь. Серия: Школьный словарик. Занимательные этимологические истории для детей. - М.: ВАКО, 2010.
Е.И. Рогалева, Т.Г. Никитина. Фразеологический словарь. Серия: Школьный словарик. Занимательные этимологические истории для детей. - М.: ВАКО, 2010.

Словарь в увлекательной форме знакомит детей с историей происхождения часто используемых русских фразеологизмов. Словарная статья содержит толкование фразеологизма, указывает на особенности его функционирования и грамматические свойства. Историко-этимологическая репрезентация строится с использованием интеллектуально-развивающих технологий и предполагает активное участие юного читателя в воссоздании этимологической версии: под деликатным патронажем авторов он наблюдает, доказывает, обобщает языковой и культурологический материал, попутно выполняя занимательные задания на эрудицию.

Словарь предназначен младшим школьникам и детям среднего школьного возраста. Он будет представлять интерес для учителей, родителей, студентов-филологов и широкого читателя, интересующегося русской словесностью, русской культурой.

Скачать: ОТ АВТОРОВ

Т. Никитина, Е. Рогалева. Словарь футбольного болельщика. Оле-оле-оле-оле! М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2010. - 384 с.
Т. Никитина, Е. Рогалева. Словарь футбольного болельщика. Оле-оле-оле-оле! М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2010. - 384 с.
Т. Никитина, Е. Рогалева. Словарь футбольного болельщика. Оле-оле-оле-оле! М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2010. - 384 с.
Т. Никитина, Е. Рогалева. Словарь футбольного болельщика. Оле-оле-оле-оле! М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2010. - 384 с.

В словарь включено более 1500 разговорных и сленговых слов, устойчивых сочетаний и выражений, используемых футболистами и футбольными болельщиками, в том числе шутливые наименования футбольных клубов, прозвища футболистов и тренеров, "кричалки" и песни, исполняемые на стадионе. Словарная статья включает толкование, грамматическую характеристику, контекст употребления слова и этимологическую справку.

Предназначается для специалистов-лингвистов и широкого круга читателей - любителей русского языка и любителей футбола.

Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева, И.И. Иванова. Большая книга примет. - М., Издательства: АСТ, Астрель, 2010. - 512 с.
Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева, И.И. Иванова. Большая книга примет. - М., Издательства: АСТ, Астрель, 2010. - 512 с.
Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева, И.И. Иванова. Большая книга примет. - М., Издательства: АСТ, Астрель, 2010. - 512 с.
Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева, И.И. Иванова. Большая книга примет. - М., Издательства: АСТ, Астрель, 2010. - 512 с.

Предлагаемая книга является собранием русских примет. Она включает около 7000 единиц. В нее вошли как традиционные народные, так и новые приметы, касающиеся современных жизненных реалий. Каждая из них сопровождается указанием источников, в которых она зафиксирована; приводится также время ее записи - либо в самой статье, либо в библиографическом списке. Пометы отражают сферу употребления каждой конкретной приметы и область, где она была зафиксирована. Ценную информацию содержат и примечания-"инструкции" по нейтрализации примет.

Предназначен всем, кто интересуется приметами и хочет получить полное представление об этом интереснейшем явлении национальной культуры.

Фразеологический словарь старославянского языка. Москва:Флинта:Наука, 2010.
Фразеологический словарь старославянского языка. Москва:Флинта:Наука, 2010.
Фразеологический словарь старославянского языка. Москва:Флинта:Наука, 2010.
Фразеологический словарь старославянского языка. Москва:Флинта:Наука, 2010.

Фразеологический словарь старославянского языка: свыше 500 единиц / Научно-исследовательская словарная лаборатория МаГУ ; отв. ред. С.Г. Шулежкова, члены редколлегии : М.А. Коротенко, Л.Н. Мишина, А.А. Осипова. – Москва : Флинта : Наука, 2010. – 424 с.

Предлагаемая вниманию читателей книга представляет собой первый опыт фразеографического описания собственно старославянских сверхсловных языковых единиц.  Источниками для него послужили древнейшие памятники славянской письменности, датируемые X–XI вв. Помимо семантической и иллюстративной зон, каждая словарная статья содержит сведения источниковедческого характера, при необходимости включает этимологическую или культуроведческую справку, обнаруженные в исследованных текстах синонимы или антонимы и завершается отсылками к различным словарям, позволяющим проследить судьбу анализируемой единицы.

Книга адресована студентам-филологам, преподавателям историко-лингвистических дисциплин, специалистам в области славянской филологии, а также всем, кого интересует история славян и их первый литературный язык.

Примеры словарных статей  [PDF 300 Kb]

В Санкт-Петербурге книгу можно купить в Книжном салоне
филологического факультета СПбГУ, расположенного по адресу:
СПб., Университетская наб., д.11
тел. +7 (812) 3289511
       +7 (812) 3240741
e-mail: 3289511@mail.ru

 

А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь фразеологических синонимов русского языка. Словари XXI века.  М., Изд-во: АСТ-Пресс Книга, 2009. 448 с
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь фразеологических синонимов русского языка. Словари XXI века. М., Изд-во: АСТ-Пресс Книга, 2009. 448 с
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь фразеологических синонимов русского языка. Словари XXI века. М., Изд-во: АСТ-Пресс Книга, 2009. 448 с
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь фразеологических синонимов русского языка. Словари XXI века. М., Изд-во: АСТ-Пресс Книга, 2009. 448 с

Словарь включает свыше 8000 русских фразеологизмов, сгруппированных в 950 синонимических рядов по лексической доминанте (основному слову фразеологизма). Ряды отличаются друг от друга оттенками значения, поэтому словарные толкования даются как для всего ряда, так и для отдельных синонимических подгрупп и фразеологизмов внутри него. Входящие в синонимический ряд выражения снабжены стилистическими пометами, позволяющими различать эмоциональную и стилистическую окраску фразеологизмов.

Словарь снабжен алфавитным указателем по стержневому слову, что значительно облегчает поиск.

Словарь предназначен для школьников и студентов, писателей, журналистов, редакторов, филологов-русистов, переводчиков и преподавателей русского языка, а также для всех, кто любит живую русскую речь, кто стремится ярко и образно выражать свои мысли.

А.С.Пушкин, А.С. Грибоедов. Классики русской литературы (комплект из 2 книг). - М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2009, футляр. - 1600 с.
А.С.Пушкин, А.С. Грибоедов. Классики русской литературы (комплект из 2 книг). - М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2009, футляр. - 1600 с.
А.С.Пушкин, А.С. Грибоедов. Классики русской литературы (комплект из 2 книг). - М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2009, футляр. - 1600 с.
А.С.Пушкин, А.С. Грибоедов. Классики русской литературы (комплект из 2 книг). - М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2009, футляр. - 1600 с.

Эти два словаря являются наиболее полными собраниями крылатых выражений А.С.Пушкина и А.С.Грибоедова.

Выдержки из художественной, публицистической, научно-популярной литературы, а также прессы за период с 20-х годов XIX в. до наших дней.

Пародии, шутливые переделки, эпиграммы, объявления и реклама. Активное привлечение Интернет-источников.

Данные издания просто необходимы преподавателям-словесникам, школьникам, студентам, а также всем, кто интересуется творчеством великих русских писателей, русским языком и литературой.

Комплект упакован в футляр закрывающийся на магнитную кнопку.

Содержание

Книга 1

Валерий Мокиенко, Ольга Семенец, Константин Сидоренко. Большой словарь крылатых выражений Александра Грибоедова.

Словарь является наиболее полным собранием крылатых выражений, образов, цитат, восходящих к комедии А.С.Грибоедова "Горе от ума". Он включает около 2000 словарных статей, созданных на основе картотеки, насчитывающей более 10 000 выписок из художественной, публицистической, научно-популярной литературы, а также прессы за период с 20-х годов XIX в. до наших дней. В словаре использовались материалы пародий, шутливых переделок, литературных продолжений, эпиграмм, объявлений и рекламы. Активно привлекались источники Интернета.

Данное справочное издание может быть полезно, в первую очередь, преподавателям-словесникам, школьникам, гимназистам, учащимся колледжей и вузов, а также всем, кто интересуется творчеством А.С.Грибоедова, русским языком и литературой.

 

Книга 2

Константин Сидоренко, Валерий Мокиенко. Школьный словарь крылатых выражений Александра Пушкина.

Словарь является собранием крылатых выражений, восходящих к произведениям А.С.Пушкина. Он создан на основе картотеки выборок преимущественно из художественной, публицистической и научно-популярной литературы, а также прессы за период с 20-х гг. XIX в. до начала XXI в. Словарь содержит около 3000 выражений и предназначен для школьников и учителей-словесников.

Данное справочное издание может быть полезно всем, кому небезразлично творчество А.С.Пушкина и судьба пушкинского слова.

В.М.Мокиенко, О.П.Семенец К.П.Сидоренко. Большой словарь крылатых выражений А.С.Грибоедова. Горе от ума. - М., Изд-во: ОлмаМедиаГрупп, 2009. - 800 с.
В.М.Мокиенко, О.П.Семенец К.П.Сидоренко. Большой словарь крылатых выражений А.С.Грибоедова. Горе от ума. - М., Изд-во: ОлмаМедиаГрупп, 2009. - 800 с.
В.М.Мокиенко, О.П.Семенец К.П.Сидоренко. Большой словарь крылатых выражений А.С.Грибоедова. Горе от ума. - М., Изд-во: ОлмаМедиаГрупп, 2009. - 800 с.
В.М.Мокиенко, О.П.Семенец К.П.Сидоренко. Большой словарь крылатых выражений А.С.Грибоедова. Горе от ума. - М., Изд-во: ОлмаМедиаГрупп, 2009. - 800 с.

Словарь Грибоедова продолжает серию словарей, в которых собраны крылатые выражения великих русских классиков . Он является наиболее полным собранием и включает в себя около 10000 выписок из художественной, публицистической, научно-популярной литературы, а также прессы за период с 20-х годов 19 века до наших дней. В словаре использованы материалы пародий, шутливых переделок, литературных продолжений, эпиграмм, объявлений и рекламы.

Данное справочное издание будет полезно преподавателям-словесникам, школьникам, гимназистам, учащимся колледжей и вузов, а также всем, кто интересуется творчеством А. С. Грибоедова, русским языком и литературой.

М.А.Грачев, В.М.Мокиенко. Русский жаргон. Историко-этимологический словарь. Серия: Словари XXI века. - М., Изд-во: АСТ-Пресс Книга, 2009. - 336 с.
М.А.Грачев, В.М.Мокиенко. Русский жаргон. Историко-этимологический словарь. Серия: Словари XXI века. - М., Изд-во: АСТ-Пресс Книга, 2009. - 336 с.
М.А.Грачев, В.М.Мокиенко. Русский жаргон. Историко-этимологический словарь. Серия: Словари XXI века. - М., Изд-во: АСТ-Пресс Книга, 2009. - 336 с.
М.А.Грачев, В.М.Мокиенко. Русский жаргон. Историко-этимологический словарь. Серия: Словари XXI века. - М., Изд-во: АСТ-Пресс Книга, 2009. - 336 с.

Словарь знакомит читателя с происхождением арготических слов и выражений. Это первый отечественный этимологический словарь русских арготизмов.

Книга написана доступным для массового читателя языком, оживлена многочисленными примерами из художественной литературы, живой речи криминальных элементов, тюремного фольклора.

Словарь рассчитан на самый широкий круг читателей.

В Санкт-Петербурге книгу можно купить в Книжном салоне
филологического факультета СПбГУ, расположенного по адресу:
СПб., Университетская наб., д.11
тел. +7 (812) 3289511
       +7 (812) 3240741
e-mail: 3289511@mail.ru

Мокиенко В.М., Семенец О.П., Сидоренко К.П. «Горе от ума» А.С. Грибоедова: цитаты, литературные образы, крылатые выражения. СПб., 2009.
Мокиенко В.М., Семенец О.П., Сидоренко К.П. «Горе от ума» А.С. Грибоедова: цитаты, литературные образы, крылатые выражения. СПб., 2009.
Мокиенко В.М., Семенец О.П., Сидоренко К.П. «Горе от ума» А.С. Грибоедова: цитаты, литературные образы, крылатые выражения. СПб., 2009.
Мокиенко В.М., Семенец О.П., Сидоренко К.П. «Горе от ума» А.С. Грибоедова: цитаты, литературные образы, крылатые выражения. СПб., 2009.

Мокиенко В.М. , Семенец О.П., Сидоренко К.П. «Горе от ума» А.С. Грибоедова: цитаты, литературные образы, крылатые выражения: Учебный словарь-справочник / Под общ. ред. К. П. Сидоренко. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2009. — 463 с.

Словарь-справочник является собранием цитат, литературных образов, крылатых выражений, восходящих к комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». Он включает окало 800 словарных статей, созданных на основе картотеки выписок из художественной, публицистической, научно-популярной литературы и периодической печати за период с 20-х годов XIX в. до наших дней. В словаре использовались также материалы пародий, шутливых переделок, литературных продолжений, эпиграмм, объявлений, рекламы, школьных сочинений. Активно привлекались источники из Интернета. Данное справочное издание может быть полезно, в первую очередь, студентам, преподавателям-словесникам, школьникам, гимназистам, учащимся колледжей, а также всем, кто интересуется творчеством А.С. Грибоедова, литературой и историей русской речевой культуры.

СКАЧАТЬ

Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева, Н.Н. Иванова. Большой словарь примет. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2009. - 688 с.
Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева, Н.Н. Иванова. Большой словарь примет. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2009. - 688 с.
Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева, Н.Н. Иванова. Большой словарь примет. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2009. - 688 с.
Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева, Н.Н. Иванова. Большой словарь примет. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2009. - 688 с.

Предлагаемый словарь является собранием русских примет. Он включает около 15 тыс. единиц и состоит из пяти частей. В словарь вошли как традиционные народные приметы, так и приметы-регионализмы, записанные в различных городах России и ближнего зарубежья, приметы-локализмы, сложившиеся в определенных коллективах, индивидуальные, юмористические приметы. Каждая из них сопровождается указанием источников, в которых она зафиксирована; приводится также время ее записи в устной речи или отражения в источниках - либо в самой статье, либо в библиографическом списке. Пометы отражают сферу употребления каждой конкретной приметы и область, где она была зафиксирована. Ценную информацию содержат и примечания-"инструкции" по нейтрализации примет.

Предназначен всем, кто интересуется приметами и хочет получить полное представление об этом интереснейшем явлении национальной культуры.

Т.Г.Никитина. Молодёжный сленг: толковый словарь. - М.: АСТ: АСТРЕЛЬ, 2009 - 1102 с.
Т.Г.Никитина. Молодёжный сленг: толковый словарь. - М.: АСТ: АСТРЕЛЬ, 2009 - 1102 с.
Т.Г.Никитина. Молодёжный сленг: толковый словарь. - М.: АСТ: АСТРЕЛЬ, 2009 - 1102 с.
Т.Г.Никитина. Молодёжный сленг: толковый словарь. - М.: АСТ: АСТРЕЛЬ, 2009 - 1102 с.

Во второе издание словаря вошло около 20 000 слов и выражений из языка молодежи разных возрастных групп, движений и объединений. Из них более 3000 новых сленговых слов и словосочетаний, появившихся только в последнее десятилетие XXI века.

Каждое слово имеет толкование, грамматическую характеристику и в большинстве случаев эмоционально-экспрессивную оценку, а также указание на сферу употребления. Приводится информация об особенностях словообразования, в отдельных случаях дастся этимологическая справка. Примерами употребления служат фрагменты литературных текстов, газетных и журнальных статей, интернет-источников, записи живой речи.

Адресован широкой читательской аудитории. Будет интересен лингвистам, психологам, социологам, преподавателям школ и вузов, а также родителям, не всегда понимающим язык, на котором говорят их дети.

В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Большой словарь русских поговорок. - М.: ЗАО
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Большой словарь русских поговорок. - М.: ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", 2008. - 784 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Большой словарь русских поговорок. - М.: ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", 2008. - 784 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Большой словарь русских поговорок. - М.: ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", 2008. - 784 с.

Знаменитый сборник "Пословицы русского народа" В.И.Даля, впервые увидевший свет в 1861-1862 гг., до сих пор оставался самой большой коллекцией пословиц, поговорок, устойчивых сравнений и метких "ходячих" слов из русской живой речи. При этом собственно поговорки составляли в нем не более одной пятой части всего фольклорного материала и специально не выделялись.

Словарь известных собирателей русского фольклора В.М.Мокиенко и Т.Г.Никитиной - первый современный полный свод поговорок, в семь раз превосходящий далевскую коллекцию.

В словарь вошло свыше 40 000 русских поговорок, отражающих литературную и народную речь XIX-XXI веков. Материал словаря накапливался составителями около 40 лет из различных источников: из большинства собраний русского фольклора, произведений классической и современной литературы, средств массовой информации (публицистики, радио, телевидения и Интернета), литературных, фразеологических, диалектных и жаргонных словарей, записей современной речи и ответов на анкеты по специальной авторской программе. Читатель поэтому найдет в словаре как давно устоявшиеся и вошедшие в литературный язык выражения (съесть собаку, бить баклуши, не видно ни зги, задать стрекача, отложить в долгий ящик и т. п.), так и яркие, меткие выражения регионального масштаба: новгородское волка в пастухи поставить - допустить кого-л. туда, где он может навредить и поживиться; сибирское оба лаптя на одну ногу - об одинаковых, сходных по каким-либо качествам людях; псковское и новгородское съездить в Москву - о неудачной поездке куда-либо, о слишком дорогой покупке; архангельское гнуть под свой палец - делать что-либо по-своему, действовать в своих интересах и др.

Чрезвычайно полно представлены в словаре и современные просторечные и жаргонные обороты: быть в [полном] обалдайсе - сильно удивляться, поражаться чему-либо, остров невезения - первая парта в классе, накрыться [медным] тазом (тазиком) - умереть, не реализоваться, потерпеть крах (о планах, надеждах), гнать (пороть) туфту - говорить ерунду и т. п.

Большинство поговорок описывается по единой последовательной и детализированной системе: определяется их исходная форма, дается стилистическая характеристика и полное толкование значения, точно паспортизируется источник. Любитель образного русского слова найдет в словаре также объяснение истории и этимологии, толкование непонятных (особенно диалектных, иноязычных или жаргонных) слов, входящих в поговорку.

Словарь русских поговорок предлагаемого объема и типа - первое собрание народной мудрости этого жанра как в России, так и за рубежом.

Скачать

 

В.М. Мокиенко, Т.Г.Никитина. Большой словарь русских сравнений. Более 45 000 образных выражений.- М.: ЗАО
В.М. Мокиенко, Т.Г.Никитина. Большой словарь русских сравнений. Более 45 000 образных выражений.- М.: ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", 2008. - 800 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г.Никитина. Большой словарь русских сравнений. Более 45 000 образных выражений.- М.: ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", 2008. - 800 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г.Никитина. Большой словарь русских сравнений. Более 45 000 образных выражений.- М.: ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", 2008. - 800 с.

Каждый в разных ситуациях испытывает "муки слова". Найти точную, меткую характеристику какому-либо человеку, явлению, ситуации - и значит, освободиться от таких мук. Такую характеристику нередко подсказывают образные сравнения, которые обиняком, экивоком позволяют сказать то, что не всегда удается выразить прямолинейной бесцветной фразой. Русская народная речь издавна фонтанировала такими сравнениями. Погибоша аки обри, пьян как зюзя, шустрый как электровеник - эти обороты, пришедшие в нашу речь из разных веков и разных источников, становятся точными слепками породивших их явлений.

Предлагаемый читателю словарь - самое полное собрание русских народных устойчивых сравнений. Оно в семь раз превышает количество образных оборотов такого типа, отраженных в знаменитых "Пословицах русского народа" Владимира Ивановича Даля. В словарь включено около 45 тысяч русских сравнительных оборотов разного типа из самых разных источников: русской классической и современной литературы, публицистики и средств массовой информации, толковых и диалектных словарей, сборников пословиц и поговорок XVIII-XXI века. Широко отражены здесь разговорные, просторечные и жаргонные сравнения, а также яркие образные выражения, принадлежащие нашим писателям и публицистам.

Для составителей словаря было важно как можно полнее отразить всю многоцветную палитру русских сравнений в языке и речи, показать их многообразие и богатство во времени и пространстве. Это не значит, однако, что такой набор подается недифференцированно, сплошным потоком. Внимательный читатель, ориентируясь на детализированную систему помет, легко отличит употребительное от неупотребительного, нормативное от ненормативного, общее от индивидуального. Самое же главное - такой читатель сможет насладиться всеми переливами смысла, которыми насыщено живое и меткое образное Слово.

СКАЧАТЬ

В.Мокиенко, Х.Вальтер. Прикольный словарь (антипословицы и антиафоризмы). - СПб, Издательство: Издательский Дом
В.Мокиенко, Х.Вальтер. Прикольный словарь (антипословицы и антиафоризмы). - СПб, Издательство: Издательский Дом "Нева", 2008. - 384 с.
В.Мокиенко, Х.Вальтер. Прикольный словарь (антипословицы и антиафоризмы). - СПб, Издательство: Издательский Дом "Нева", 2008. - 384 с.
В.Мокиенко, Х.Вальтер. Прикольный словарь (антипословицы и антиафоризмы). - СПб, Издательство: Издательский Дом "Нева", 2008. - 384 с.

"Прикольный словарь" - новый вариант словаря "Антипословицы русского народа", имевшего большой успех. Здесь не только отобраны самые остроумные и оригинальные "прикольные" русские антипословицы и антиафоризмы, но и добавлены новые, самые свежие. Описываемые "приколы" снабжены рассказами о происхождении той или иной антипословицы, что позволяет еще глубже раскрывать "механику юмора", их создающую.

Словарь адресован любителям живого русского Слова и всем, кто не лишен чувства юмора.

Т.Г. Никитина. Толковый словарь молодежного сленга от Светы и Ромы Букиных. Родителям читать не рекомендуется. Изд-во
Т.Г. Никитина. Толковый словарь молодежного сленга от Светы и Ромы Букиных. Родителям читать не рекомендуется. Изд-во "Премьера", 2008. 256 стр.
Т.Г. Никитина. Толковый словарь молодежного сленга от Светы и Ромы Букиных. Родителям читать не рекомендуется. Изд-во "Премьера", 2008. 256 стр.
Т.Г. Никитина. Толковый словарь молодежного сленга от Светы и Ромы Букиных. Родителям читать не рекомендуется. Изд-во "Премьера", 2008. 256 стр.

Т.Г. Никитина. Толковый словарь молодежного сленга от Светы и Ромы Букиных. Родителям читать не рекомендуется (миниатюрное издание). Изд-во "Премьера", 2008. 256 стр.

В словарь включены сленговые слова и выражения, которые встречаются в речи героев сериала "Счастливы вместе", и многие другие сленговые слова, отражающие все сферы жизни современной молодежи. Словарная статья включает в себя заголовочное слово, его толкование и фразеологизмы, в которых содержится это слово. В качестве примеров приводятся цитаты из сериала, а также записи живой речи. Предназначен для тех, кто хочет комфортно чувствовать себя в молодежной компании, а также для всех, кто любит сериал "Счастливы вместе".

А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Хранитель, 2007. - 928 с.
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Хранитель, 2007. - 928 с.
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Хранитель, 2007. - 928 с.
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Хранитель, 2007. - 928 с.

Словарь представляет собой первое полное историко-этимологическое описание в словарном виде русской фразеологии. В словарь вошли как собственно фразеологизмы, так и пословицы, перифразы, крылатые слова, номенклатурные словосочетания, претерпевшие фразеологизацию.

В предлагаемом 3-м издании словаря приводятся историко-этимолгические толкования около 6000 фразеологизмов. После каждого толкования даются отсылки к соответствующим источникам, помещенным в библиографическом списке в конце словаря. Данный список содержит около 1600 источников, изданных в XIX-XX вв. Раскрывая исходный образ каждого устойчивого выражения, авторы связывают их с различными реалиями русского быта, фактами истории, древними народными верованиями, обычаями и обрядами. Фразеологизмы располагаются по алфавиту опорных слов. Для облегчения поиска нужного фразеологизма к словарю прилагается алфавитный указатель фразеологизмов по первому компоненту с отсылкой на гнездовое слово.

Словарь предназначен широкому кругу читателей - преподавателями студентам гуманитарных вузов, журналистам, лингвистам, этнографам, а также всем любителям русской образной речи.

В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Русское сквернословие. Краткий, но выразительный словарь. - М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2007. - 384 с.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Русское сквернословие. Краткий, но выразительный словарь. - М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2007. - 384 с.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Русское сквернословие. Краткий, но выразительный словарь. - М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2007. - 384 с.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Русское сквернословие. Краткий, но выразительный словарь. - М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2007. - 384 с.

Сквернословие, к сожалению, стало прискорбной реальностью нашего времени. Будучи "побочным продуктом" отмены цензуры и демократизации языка, оно беспокоит всех, кому дорог литературный язык Пушкина и Толстого. Штрафы и запреты на нецензурщину уже не помогают и остается одно - объяснять тем, кто бездумно и бессмысленно уснащает свою речь матерщиной, почему она нецензурна даже при языковой вседозволенности.

Такую задачу и ставит настоящий словарь. Опыт показывает, что знание всех "обертонов смысла" брани и вдумчивое отношение к каждому слову, которое мы произносим, может предохранить нас от языкового беспредела, спасти уши и глаза читателя от потока бессмысленной и беспощадной площадной брани. С другой стороны, "национальная гордость" матерящегося великоросса несколько приуменьшится, если он узнает, что русский мат - не такое уж и оригинальное излияние русской души, а имеет экспрессивные и этимологические аналоги во многих языках Европы. А раз так, то и не стоит злоупотреблять сквернословием, оставив его лишь на крайний, "оборонительный" случай.

В словаре отобраны наиболее типичные и употребительные в русском языке бранные слова и обороты и разъяснено их происхождение. Главная цель - показать русское сквернословие в зеркале других языков, в европейской (особенно общеславянской) ретроспективе. Предлагая читателю этот "выразительный" словарик русского сквернословия, авторы и издательство надеются, что он поможет ему если не полностью удержаться от крепких слов и выражений, то хотя бы свести их употребление к минимуму.

В.М.Мокиенко, Ю.А.Ермолаева, А.А.Зайнульдинов. Словарь русских пословиц. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2007. - 384 с.
В.М.Мокиенко, Ю.А.Ермолаева, А.А.Зайнульдинов. Словарь русских пословиц. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2007. - 384 с.
В.М.Мокиенко, Ю.А.Ермолаева, А.А.Зайнульдинов. Словарь русских пословиц. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2007. - 384 с.
В.М.Мокиенко, Ю.А.Ермолаева, А.А.Зайнульдинов. Словарь русских пословиц. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2007. - 384 с.

В Словаре представлены наиболее употребительные русские пословицы в их вариантном многообразии. Каждая словарная статья представляет собой пословицу, которая обычно сопровождается стилистической пометой, в круглых скобках приводятся лексические и грамматические варианты, далее следует толкование пословицы и описание ситуации ее употребления. При необходимости ниже дается толкование слов, вызывающих затруднение для понимания смысла пословицы. Особое место занимает историко-этимологический комментарий, в котором отражена информация об истории происхождения пословицы. Примерами употребления пословиц послужили цитаты из публицистической и художественной литературы XIX-XX вв. Пословицы располагаются по алфавиту опорных слов. Для облегчения поиска нужной пословицы к словарю прилагаются алфавитный указатель пословиц и перечень статей.

Словарь адресован учащимся старших классов школ, гимназий, лицеев, колледжей, учителям, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем ценителям меткого русского слова.

Е.Е.Иванов, В.М.Мокиенко. Русско-белорусский паремиологический словарь. Могилев, Изд-во: МГУ им. А.А.Кулешова (Республика Беларусь), 2007. - 248 с.
Е.Е.Иванов, В.М.Мокиенко. Русско-белорусский паремиологический словарь. Могилев, Изд-во: МГУ им. А.А.Кулешова (Республика Беларусь), 2007. - 248 с.
Е.Е.Иванов, В.М.Мокиенко. Русско-белорусский паремиологический словарь. Могилев, Изд-во: МГУ им. А.А.Кулешова (Республика Беларусь), 2007. - 248 с.
Е.Е.Иванов, В.М.Мокиенко. Русско-белорусский паремиологический словарь. Могилев, Изд-во: МГУ им. А.А.Кулешова (Республика Беларусь), 2007. - 248 с.

В словаре содержится 300 пословиц из числа наиболее употребительных паремиологических единиц современного русского литературного языка и около 2000 их белорусских эквивалентов и соответствий, расположенных в порядке возрастания их семантических и лексико-грамматических различий. В конце словаря приводится указатель белорусских пословиц.

Словарь адресован школьникам и студентам, учителям и преподавателям, специалистам в области сопоставительной и восточнославянской фразеологии, журналистам и переводчикам, а также всем любителям славянского фольклора.

Л. П. Дядечко. Вокруг да около рекламы: фразообразовательный словарь. - Киев: Изд. дом
Л. П. Дядечко. Вокруг да около рекламы: фразообразовательный словарь. - Киев: Изд. дом "Аванпост-Прим", 2007. - 415 с.
Л. П. Дядечко. Вокруг да около рекламы: фразообразовательный словарь. - Киев: Изд. дом "Аванпост-Прим", 2007. - 415 с.
Л. П. Дядечко. Вокруг да около рекламы: фразообразовательный словарь. - Киев: Изд. дом "Аванпост-Прим", 2007. - 415 с.

 

Первый в лексикографии фразообразовательный словарь посвящен описанию популярных цитат рекламного происхождения и их производных.

Словарь рассчитан на студентов и аспирантов гуманитарных факультетов, научных работников, преподавателей, всех, кто интересуется проблемами рекламы в ее отражении в языковых знаках.

 

Скачать

 

Т.Г. Никитина. Молодежный сленг. Толковый словарь. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2007. - 912 с.
Т.Г. Никитина. Молодежный сленг. Толковый словарь. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2007. - 912 с.
Т.Г. Никитина. Молодежный сленг. Толковый словарь. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2007. - 912 с.
Т.Г. Никитина. Молодежный сленг. Толковый словарь. М., Издательства: АСТ, Астрель, 2007. - 912 с.

В словарь включены сленговые слова и выражения, отражающие все сферы жизни молодежи конца ХХ-начала XXI века.

Каждое слово снабжено толкованием, грамматической и эмоционально-экспрессивной характеристиками, указанием на сферу функционирования. Приводится информация об особенностях словообразования, дается этимологическая справка. Иллюстрациями служат фрагменты литературных текстов, записи живой речи.

Предназначен для лингвистов, психологов, социологов. Полезен преподавателям школ и вузов. Представит интерес для широкого круга читателей, особенно для родителей, не всегда понимающих язык, на котором говорят их дети.

Х.Вальтер, В.М. Мокиенко. Большой русско-немецкий словарь жаргона и просторечий. М., Издательства: АСТ, Восток-Запад, 2007. - 832 с.
Х.Вальтер, В.М. Мокиенко. Большой русско-немецкий словарь жаргона и просторечий. М., Издательства: АСТ, Восток-Запад, 2007. - 832 с.
Х.Вальтер, В.М. Мокиенко. Большой русско-немецкий словарь жаргона и просторечий. М., Издательства: АСТ, Восток-Запад, 2007. - 832 с.
Х.Вальтер, В.М. Мокиенко. Большой русско-немецкий словарь жаргона и просторечий. М., Издательства: АСТ, Восток-Запад, 2007. - 832 с.

Х.Вальтер , В.М. Мокиенко . Большой русско-немецкий словарь жаргона и просторечий / Grosser Russisch-Deutsches Worterbuch des Jargons und der Umgangssprache. М., Издательства: АСТ, Восток-Запад, 2007. - 832 с .

В предлагаемом словаре зафиксировано и описано свыше 7000 русских слов-жаргонизмов и более 1600 жаргонных фразеологизмов и пословиц. Основным критерием отбора лексики являлась актуальность употребления жаргонизмов в живой речи, масс-медиа и современной литературе.

Словарные статьи сопровождаются историко-этимологическими справками, а также многочисленными примерами словоупотребления.

Словарь предназначен для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык, а также немецкоговорящих читателей, интересующихся русским языком и российскими культурными реалиями.

Х.Вальтер, В.М.Мокиенко. Большой словарь русских прозвищ. М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2007. - 704 с.
Х.Вальтер, В.М.Мокиенко. Большой словарь русских прозвищ. М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2007. - 704 с.
Х.Вальтер, В.М.Мокиенко. Большой словарь русских прозвищ. М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2007. - 704 с.
Х.Вальтер, В.М.Мокиенко. Большой словарь русских прозвищ. М., Издательство: Олма Медиа Групп, 2007. - 704 с.

У каждого из нас есть официальное имя, отчество и фамилия, узаконенные с момента рождения. Но в школе, университете, родной деревне, заводском цеху или лаборатории многих из нас называют неофициально - прозвищами или кличками. Прозвищами награждают и соучеников, и воровских авторитетов, и популярных артистов, и президентов и политиков. Лапидарное, яркое прозвище зачастую - меткая и остроумная характеристика, языковое зеркало, в котором называемый сразу узнает себя.

Книга X.Вальтера и В.М.Мокиенко - первый толковый словарь русских прозвищ. В нем составители описывают разные типы прозвищ и кличек, характерные для русской речи с XIX века до наших дней. Особо детально характеризуются современные, злободневные, шутливо-иронические прозвища тех наших соотечественников, которые у всех на слуху и на виду: Борис Кровавый, Царь Борис, Яйцын, Пиццамен, Семь пятен во лбу, Жирик, Сын Юриста, ВВП, Кремлевский молчун, Великий приватизатор... Происхождение большинства прозвищ в словаре объясняется, а в приложении дается краткая биографическая справка известных современных деятелей, которые "награждены" народными прозвищами и кличками.

В.М.Мокиенко, Е.И.Зыкова. Давайте говорить правильно! Крылатые слова в современном русском языке. Серия: Давайте говорить правильно! - М., 2006.
В.М.Мокиенко, Е.И.Зыкова. Давайте говорить правильно! Крылатые слова в современном русском языке. Серия: Давайте говорить правильно! - М., 2006.
В.М.Мокиенко, Е.И.Зыкова. Давайте говорить правильно! Крылатые слова в современном русском языке. Серия: Давайте говорить правильно! - М., 2006.
В.М.Мокиенко, Е.И.Зыкова. Давайте говорить правильно! Крылатые слова в современном русском языке. Серия: Давайте говорить правильно! - М., 2006.

В.М.Мокиенко , Е.И.Зыкова . Давайте говорить правильно! Крылатые слова в современном русском языке. Серия: Давайте говорить правильно! – М., Издательства: Филологический факультет СПбГУ, Академия, 2006.  - 352 с.

Краткий словарь-справочник "Давайте говорить правильно! Крылатые слова в современном русском языке" предназначен для широкого читателя. Как и в уже вышедших справочниках этой серии ("Трудности современного русского произношения и ударения", "Трудности грамматического управления в современном русском языке", "Трудности современной русской фразеологии"), целью этого словаря остается компактная информация о трудных случаях понимания и употребления языковых единиц. Объектом лексикографического описания становятся крылатые слова и выражения.

Т. Никитина, Е. Рогалева. Региональный словарь сленга. Серия: Филологические словари русского языка. Издательство: Элпис, 2006. - 384 с.
Т. Никитина, Е. Рогалева. Региональный словарь сленга. Серия: Филологические словари русского языка. Издательство: Элпис, 2006. - 384 с.
Т. Никитина, Е. Рогалева. Региональный словарь сленга. Серия: Филологические словари русского языка. Издательство: Элпис, 2006. - 384 с.
Т. Никитина, Е. Рогалева. Региональный словарь сленга. Серия: Филологические словари русского языка. Издательство: Элпис, 2006. - 384 с.

В словарь включено около 2000 региональных жаргонизмов (топонимы и микротопонимы, прозвища известных в городе людей, названия изделий местной промышленности). Их истолкования сопровождаются оригинальными контекстами, отражающими жизнь молодежи Пскова. Словарь содержит тематический указатель материала ("Неформальный справочник туриста") и детализированную карту города со сленговыми наименованиями.

Предназначен широкому кругу читателей, интересующихся вопросами культуры речи, проблемами молодежи, историей и краеведением.

Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева. Футбольный словарь сленга. -М., Издательства: Астрель, АСТ, 2006. - 320 с.
Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева. Футбольный словарь сленга. -М., Издательства: Астрель, АСТ, 2006. - 320 с.
Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева. Футбольный словарь сленга. -М., Издательства: Астрель, АСТ, 2006. - 320 с.
Т.Г. Никитина, Е.И. Рогалева. Футбольный словарь сленга. -М., Издательства: Астрель, АСТ, 2006. - 320 с.

Словарь включает более 2000 сленговых слов, устойчивых сочетаний и выражений, употребляемых футболистами и футбольными болельщиками. Словарная статья содержит толкование, грамматическую характеристику, контекст употребления слова и этимологическую справку. В Словарь вошли указатели, в которых приводится перечень многих известных футбольных клубов России и мира, а также список популярных речевок футбольных фанатов.

Словарь заинтересует как футбольных болельщиков, так и любителей острого русского словца.

А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. - М., Издательства: Русские словари, Астрель, АСТ, Харвест, 2005.  - 860 с.
А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. - М., Издательства: Русские словари, Астрель, АСТ, Харвест, 2005. - 860 с.
А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. - М., Издательства: Русские словари, Астрель, АСТ, Харвест, 2005. - 860 с.
А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. - М., Издательства: Русские словари, Астрель, АСТ, Харвест, 2005. - 860 с.

Словарь представляет собой первый в мировой лексикографической практике опыт описания идиом и пословиц в их вариантном многообразии и речевой динамике. Каждая словарная статья отражает реальную жизнь фразеологических единиц (ФЕ) в классической и современной литературно-публицистической речи, своеобразное употребление ФЕ разными авторами. В конке словарной статьи обязательно дается историко-этимологический комментарий. В словарь включено около 1000 наиболее частотных ФЕ, представленных более чем в 6000 индивидуально-авторских модификациях. Большая часть иллюстраций отобрана из текстов последних десятилетий, не отраженных другими русскими словарями.

Словарь предназначен для преподавателей и студентов вузов, филологов, журналистов, писателей, переводчиков.

В.М.Мокиенко, К.П.Сидоренко. Школьный словарь крылатых выражений Пушкина. - СПб, Издательство: Нева, 2005. - 800 с.
В.М.Мокиенко, К.П.Сидоренко. Школьный словарь крылатых выражений Пушкина. - СПб, Издательство: Нева, 2005. - 800 с.
В.М.Мокиенко, К.П.Сидоренко. Школьный словарь крылатых выражений Пушкина. - СПб, Издательство: Нева, 2005. - 800 с.
В.М.Мокиенко, К.П.Сидоренко. Школьный словарь крылатых выражений Пушкина. - СПб, Издательство: Нева, 2005. - 800 с.

Словарь является собранием крылатых выражений, восходящих к произведениям А.С. Пушкина. Он создан на основе картотеки выборок преимущественно из художественной, публицистической и научно-популярной литературы, а также прессы за период с 20-х гг. XIX в. до начала XXI в. Словарь содержит около 3000 выражений и предназначен для школьников и учителей-словесников. Данное справочное издание может быть полезно всем, кому небезразлично творчество А.С. Пушкина и судьба пушкинского слова.

Скачать

В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона. - М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Транзиткнига, 2005. - 368 с.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона. - М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Транзиткнига, 2005. - 368 с.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона. - М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Транзиткнига, 2005. - 368 с.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона. - М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Транзиткнига, 2005. - 368 с.

Особенность словаря - его целенаправленная ориентация на современную речь русских школьников и студентов. В словаре зафиксированы жаргонизированные слова, фразеологизмы и пословицы.

Словарная статья включает в себя заголовочное слово, грамматическую и экспрессивно-стилистическую характеристику, дается историко-этимологическая справка и точно паспортизированный источник материала. Примерами употребления жаргонизированных слов служат фрагменты из газетных и журнальных статей, интернет-источников, записей, составленных на основе анкетирования школьников и студентов. Словарь снабжен тематико-синонимическим указателем, который позволяет подобрать к нормативному слову жаргонизированные эквиваленты.

Предназначен специалистам-филологам, литературоведам, журналистам. Будет полезен преподавателям школ и вузов, поможет родителям лучше понимать язык, на котором говорят их дети.

В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. Фразеологический словарь для школьников. Серия: Русский на отлично. СПб., Издательство: Норинт, 2005. - 512 с.
В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. Фразеологический словарь для школьников. Серия: Русский на отлично. СПб., Издательство: Норинт, 2005. - 512 с.
В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. Фразеологический словарь для школьников. Серия: Русский на отлично. СПб., Издательство: Норинт, 2005. - 512 с.
В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. Фразеологический словарь для школьников. Серия: Русский на отлично. СПб., Издательство: Норинт, 2005. - 512 с.

Этот словарь составлен с учетом потребностей школы в изучении выразительных средств на уроках русского языка и литературы. Он будет незаменимым помощником при выполнении домашних заданий и контрольных работ, написании сочинений, поможет лучше понять тексты художественных произведений.

Словарные статьи включают не только толкование, богато иллюстрированное примерами из художественной литературы, но и стилистические пометы и ситуационные характеристики, указывающие особенности функционирования фразеологизма в речи, синонимичные и антонимичные фразеологические единицы, а также культурологический комментарий, объясняющий происхождение фразеологизма.

Словарь адресован учащимся школ, гимназий и лицеев, педагогам, а также всем, кто хочет повысить уровень своей речевой культуры.

О.И.Трофимкина. Сербохорватско-русский фразеологический словарь — М.: ООО «Восток-Запад», 2005. — 229 [3] с.
О.И.Трофимкина. Сербохорватско-русский фразеологический словарь — М.: ООО «Восток-Запад», 2005. — 229 [3] с.
О.И.Трофимкина. Сербохорватско-русский фразеологический словарь — М.: ООО «Восток-Запад», 2005. — 229 [3] с.
О.И.Трофимкина. Сербохорватско-русский фразеологический словарь — М.: ООО «Восток-Запад», 2005. — 229 [3] с.

Рецензенты:
Г.А. Лилич  — д.филол. н., профессор (СПбГУ),
Л.И. Степанова  — канд. филол. н., доцент (СПбГУ)

Сербохорватско-русский фразеологический словарь — первый опыт такого словаря в России. В словарь вошло около 1100 фразеологических единиц, употребляющихся в произведениях художественной, научно-популярной, мемуарной литературы и в публицистике сербских и хорватских авторов. Все фразеологические единицы семантически квалифицируются и иллюстрируются примерами из литературы.

Словарь предназначен дли студентов-славистов, преподавателей, аспирантов, переводчиков, фразеологов, занимающихся сопоставительными исследованиями.

Скачать

Х. Вальтер, В.М. Мокиенко. Антипословицы русского народа. - СПб, Издательство: Нева, 2005. - 576 с.
Х. Вальтер, В.М. Мокиенко. Антипословицы русского народа. - СПб, Издательство: Нева, 2005. - 576 с.
Х. Вальтер, В.М. Мокиенко. Антипословицы русского народа. - СПб, Издательство: Нева, 2005. - 576 с.
Х. Вальтер, В.М. Мокиенко. Антипословицы русского народа. - СПб, Издательство: Нева, 2005. - 576 с.

В словаре представлены современные варианты и переделки известных русских пословиц, а также меткие остроумные выражения и крылатые фразы, вошедшие в обиход в последнее время, то есть - антипословицы, именуемые в народе "приколами".

Словарь адресован любителям русской словесности, а также всем, кто не лишен чувства юмора.

А. Б. Новиков. Словарь перифраз русского языка. - М., Русский язык-Медиа, 4-е издание, стереотипное, 2004 г. - 352 с.
А. Б. Новиков. Словарь перифраз русского языка. - М., Русский язык-Медиа, 4-е издание, стереотипное, 2004 г. - 352 с.
А. Б. Новиков. Словарь перифраз русского языка. - М., Русский язык-Медиа, 4-е издание, стереотипное, 2004 г. - 352 с.
А. Б. Новиков. Словарь перифраз русского языка. - М., Русский язык-Медиа, 4-е издание, стереотипное, 2004 г. - 352 с.

Словарь является первым лексикографическим описанием перифраз современного русского языка. Перифраза - один из типов устойчивых сочетаний, наиболее часто встречающийся в публицистике (слабый пол, железная леди, однорукий бандит, голубые каски, тихий американец и т. п.). Перифразы способствуют донесению информации в образной форме, наиболее доступной для восприятия. Перифразы постоянно варьируются и пользуются большой популярностью у читателей, помогая им в понимании языка газет, радио и телевидения.

В.М.Мокиенко. Давайте говорить правильно! Трудности современной русской фразеологии: Краткий словарь-справочник. - СПб., СПбГУ, 2004. - 288 с.
В.М.Мокиенко. Давайте говорить правильно! Трудности современной русской фразеологии: Краткий словарь-справочник. - СПб., СПбГУ, 2004. - 288 с.
В.М.Мокиенко. Давайте говорить правильно! Трудности современной русской фразеологии: Краткий словарь-справочник. - СПб., СПбГУ, 2004. - 288 с.
В.М.Мокиенко. Давайте говорить правильно! Трудности современной русской фразеологии: Краткий словарь-справочник. - СПб., СПбГУ, 2004. - 288 с.

В.М.Мокиенко . Давайте говорить правильно! Трудности современной русской фразеологии: Краткий словарь-справочник. – СПб, Изд-во: Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 288 с .

Этот краткий словарь-справочник «Давайте говорить правильно! Трудности современной русской фразеологии» входит в серию, открытую словарем «Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения» (авторы Л. А. Вербицкая, Н. В. Богданова, Г. Н. Скляревская. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002) и продолженную словарем «Давайте говорить правильно! Трудности грамматического управления в современном русском языке» (авторы Г. Н. Скляревская, Е. Ю. Ваулина. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003). Как и первые два словаря, данный справочник предназначен для самого широкого круга читателей и призван помочь им в правильном понимании и употреблении русской фразеологии. Словарь составлен на материале современных словарей русской фразеологии и включает как фразеологизмы сегодняшнего дня, так и ныне малопонятные устойчивые обороты, которые встречаются в классической русской литературе. В Словарь включен также ряд жаргонно-разговорных фразеологизмов, которые автор не рекомендует использовать в деловой сфере общения.

Большинство словарных статей настоящего справочника дает краткие сведения о происхождении русских фразеологизмов, опираясь на данные русского и других языков. Справочник содержит словарное описание 714 русских фразеологизмов.

М.Г. Гамзатов. Английские юридические пословицы, поговорки, фразеологизмы и их русские соответствия. - СПб.: Филологический ф-тет СПбГУ, 2004. -142 с.
М.Г. Гамзатов. Английские юридические пословицы, поговорки, фразеологизмы и их русские соответствия. - СПб.: Филологический ф-тет СПбГУ, 2004. -142 с.
М.Г. Гамзатов. Английские юридические пословицы, поговорки, фразеологизмы и их русские соответствия. - СПб.: Филологический ф-тет СПбГУ, 2004. -142 с.
М.Г. Гамзатов. Английские юридические пословицы, поговорки, фразеологизмы и их русские соответствия. - СПб.: Филологический ф-тет СПбГУ, 2004. -142 с.

В книге представлена обширная подборка английских юридических пословиц, поговорок и фразеологических единиц (около 900) с их русскими соответствиями - пословицами, поговорками, фразеологизмами или переводами. Для удобства пользования во второй части книги приведен указатель всех русских соответствий. По букве и номеру в квадратных скобках можно легко отыскать соответствующую единицу в основной части книги.

Предназначена для студентов, преподавателей, переводчиков, юристов, а также широкого круга читателей.

В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы). - СПб., Издательство: Норинт, 2003. - 448 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы). - СПб., Издательство: Норинт, 2003. - 448 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы). - СПб., Издательство: Норинт, 2003. - 448 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы). - СПб., Издательство: Норинт, 2003. - 448 с.

Предлагаемый читателю Словарь дает описание экспрессивных слов и выражений русского языка (свыше 8400 единиц) - как вульгарных, `нецензурных`, так и их вполне приличных эвфемизмов, широко употребляемых в речи, художественной литературе и публицистике. В Словаре кроме точного описания значений приведены краткие справки о происхождении слов и фразеологических выражений. Подробные стилистические пометы помогут определить допустимость употребления слова или оборота в устной или письменной речи.

Словарь предназначен специалистам-филологам, переводчикам, писателям, культурологам и всем, кто следит за правильностью своей речи.

Т.Г. Никитина. Толковый словарь молодежного сленга. Слова, непонятные взрослым. Около 2000 слов. -М.,Издательства: Астрель, АСТ, 2003. -736 с.
Т.Г. Никитина. Толковый словарь молодежного сленга. Слова, непонятные взрослым. Около 2000 слов. -М.,Издательства: Астрель, АСТ, 2003. -736 с.
Т.Г. Никитина. Толковый словарь молодежного сленга. Слова, непонятные взрослым. Около 2000 слов. -М.,Издательства: Астрель, АСТ, 2003. -736 с.
Т.Г. Никитина. Толковый словарь молодежного сленга. Слова, непонятные взрослым. Около 2000 слов. -М.,Издательства: Астрель, АСТ, 2003. -736 с.

В словаре описан школьный и студенческий жаргон, сленг молодежных группировок и объединений - хиппи, брейкеров, байкеров, панков и др. Построен по материалам художественных и публицистических текстов, СМИ и записям живой речи молодежи.

Представляет интерес для самого широкого круга читателей. Поможет молодым и старшему поколению лучше понимать друг друга.

Polina Stasinska. Устойчивые составные наименования современного руского языка. Опыт словаря-справочника. Zielona Gora, 2002.
Polina Stasinska. Устойчивые составные наименования современного руского языка. Опыт словаря-справочника. Zielona Gora, 2002.
Polina Stasinska. Устойчивые составные наименования современного руского языка. Опыт словаря-справочника. Zielona Gora, 2002.
Polina Stasinska. Устойчивые составные наименования современного руского языка. Опыт словаря-справочника. Zielona Gora, 2002.

От автора

Предлагаемый вниманию читателей словарь ставит задачу ознакомить со сложившимися в русском языке к концу XX века устойчивыми составными наименованиями (УСН) и указать по возможности время и обстоятельства их появления.

Под УСН понимаются такие описательные обороты, которые характеризуются воспроизводимостью преимущественно в языке современных масс-медиа.

Источником выборки материалов явились изданные раннее словари, учитывались также личные наблюдения автора.

В словарь вошло свыше 1750 УСН, среди которых преобладают именные перифразы, т.е. такие сочетания слов, посредством которых вторично, иносказательно обозначается то, что уже имеет собственное наименование в языке. Небольшой объем словаря вынуждает ограничивать круг рассматриваемых единиц.

Введение рабочего названия УСН объясняется рядом причин. Во-первых, трудно порой разграничить перифразы и фразеологические обороты (слабый пол, властитель дум и др.). Во-вторых, границы между перифразами и сочетаниями терминологического характера не всякий раз представляются убедительно очевидными (афганский синдром, санитарная площадка и др.). Не всегда имеются основания относить к перифразам выражения, которые приближаются к фразеологически связанным, но в то же время наметившаяся терминологизация перифразов выводит их за рамки фразеологии. В связи с этим нельзя не учитывать того обстоятельства, что образования перифрастического характера находятся на периферии фразеологии и терминологии. Одним из подтверждений сказанного может послужить тот факт, что перифразы называют либо «недотерминологизированными фразеологизмами», либо «недофразеологизированными терминами»[i] . В-третьих, далеко не всегда представляется ясным вопрос о том, к перифразам или к фразеологизмам нужно причислять крылатые выражения, которые часто предстают как образные перифрастические обороты, а связь их с авторами уже перестала ощущаться носителями русского языка.

Использование рабочего определения УСН поможет полнее представить все богатство устойчивых образований, которыми так изобилует язык и, в частности, газетно-публицистический стиль речи - один из самых влиятельных разновидностей современного русского литературного языка.

Данные о времени появления отдельных УСН свидетельствуют о том, что в современном русском языке наряду с новациями конца XX века (общеевропейский дом, жареные факты, голосовать ногами) довольно активно функционируют перифразы очень давние (вечный город, сын Марса, чудовшце с зелёными глазами).

Словарь включает:

а) новые УСН, появивщиеся к концу XX века, как русские, так и заимствованные из других языков;

б) общепринятые УСН, хорошо известные массовому читателю, обладающие повышенной частотностью, уходящие своими корнями часто в далекое прошлое, являющиеся характерными для современной т. н. «газетной фразеологии»;

в) передающие пафос советского времени советизмы, идейные и политические штампы, обозначающие характерные понятия, уходящие или ушедшие в пассивный запас языка (многие из них и сейчас употребляются в текстах современной прессы, но преимущественно с ироническим звучанием или негативной оценкой);

г) УСН, которые в советский период ассоциировались с жизнью капиталистических стран и соответственно характеризовали ее, оказывая большое влияние на формирование массового языкового сознания (некоторые из них в настоящее время переориентируются на постсоветскую действительность).

Думается, что предлагаемый Словарь будет полезен при чтении российской периодики тем, кто изучает русский язык как иностранный, поскольку это справочное пособие имеет, на наш взгляд, помимо образовательного значения, определенную страноведческую ценность.

Буду признательна, если читатели после знакомства с материалами словаря захотят высказать свои пожелания, уточнения, поправки и замечания, направленные на улучшение его содержания и оформления.


[i] Проблемы  фразеологической семантики.  Под ред.  Г.А. Лилич. Санкт-Петербург. Изд. Госуд. Университета, 1996. С. 60.

В.М.Мокиенко, Е.И.Селиверстова, Ю.А.Ермолаева, А.А.Зайнульдинов. Школьный словарь живых русских пословиц. - Изд-ва: Олма-Пресс, Нева, 2002. - 352 с.
В.М.Мокиенко, Е.И.Селиверстова, Ю.А.Ермолаева, А.А.Зайнульдинов. Школьный словарь живых русских пословиц. - Изд-ва: Олма-Пресс, Нева, 2002. - 352 с.
В.М.Мокиенко, Е.И.Селиверстова, Ю.А.Ермолаева, А.А.Зайнульдинов. Школьный словарь живых русских пословиц. - Изд-ва: Олма-Пресс, Нева, 2002. - 352 с.
В.М.Мокиенко, Е.И.Селиверстова, Ю.А.Ермолаева, А.А.Зайнульдинов. Школьный словарь живых русских пословиц. - Изд-ва: Олма-Пресс, Нева, 2002. - 352 с.

В словаре представлены наиболее употребительные русские пословицы и поговорки, активно бытующие в наше время. Для каждой пословицы приводится контекст на ее употребление в произведениях русской классической литературы, описывается значение и ситуация употребления, по возможности приводится этимологическая справка.

Словарь адресован старшеклассникам средних школ, учащимся средних специальных учебных заведений, учителям, а также всем любителям русской словесности.

А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь фразеологических синонимов русского языка. - М., Издательства: АСТ, Астрель, 2001. - 496 с.
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь фразеологических синонимов русского языка. - М., Издательства: АСТ, Астрель, 2001. - 496 с.
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь фразеологических синонимов русского языка. - М., Издательства: АСТ, Астрель, 2001. - 496 с.
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь фразеологических синонимов русского языка. - М., Издательства: АСТ, Астрель, 2001. - 496 с.

В словарь включено около 7000 фразеологизмов, сгруппированных в синонимические ряды по лексической доминанте. Рады, отличающиеся друг от друга оттенками значения, имеют толкования. Входящие в них фразеологические единицы маркируются стилистическими пометами. Для удобства поиска словарь снабжен алфавитным указателем.

Предназначен для филологов-русистов, переводчиков, писателей, редакторов, журналистов. Полезен для преподавателей русского языка и студентов, в том числе иностранцев. Представляет интерес для любителей русского языка и всех, кто стремится ярко и образно выражать свои мысли.

В Санкт-Петербурге книгу можно купить в Книжном салоне
филологического факультета СПбГУ, расположенного по адресу:
СПб., Университетская наб., д.11
тел. +7 (812) 3289511
       +7 (812) 3240741
e-mail: 3289511@mail.ru

 

В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Большой словарь русского жаргона. СПб., Издательство: Норинт, 2001. - 720 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Большой словарь русского жаргона. СПб., Издательство: Норинт, 2001. - 720 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Большой словарь русского жаргона. СПб., Издательство: Норинт, 2001. - 720 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Большой словарь русского жаргона. СПб., Издательство: Норинт, 2001. - 720 с.

Большой словарь русского жаргона` представляет собой попытку максимально полного описания многослойной жаргонной лексики и фразеологизмов. Всего Словарь включает 25 тыс. слов и 7 тыс. устойчивых сочетаний. Словарь позволяет не только выяснить значение слова, но и увидеть, в какой среде оно употребляется, какую имеет стилистическую окраску, с какого времени фиксируется в источниках. Во многих статьях также приведены этимологические справки. Иллюстрации из художественной литературы, средств массовой информации, разговорной речи, а также словарей и других научных изданий отражают особенности употребления русского жаргона.

Словарь предназначен для любителей русской словесности, которым интересно не только нормативное, но и разговорное, зачастую остроумное и выразительное, значение и употребление слов в речи разных слоев населения.

Особенно интересен Словарь будет лингвистам, писателям, переводчикам и социологам.

В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Словарь псковских пословиц и поговорок. - СПб, Издательство: Норинт, 2001. - 176 с.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Словарь псковских пословиц и поговорок. - СПб, Издательство: Норинт, 2001. - 176 с.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Словарь псковских пословиц и поговорок. - СПб, Издательство: Норинт, 2001. - 176 с.
В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Словарь псковских пословиц и поговорок. - СПб, Издательство: Норинт, 2001. - 176 с.

В словарь вошло около 13 000 пословиц, поговорок и устойчивых сравнений, используемых в современных псковских говорах и зафиксированных псковскими памятниками письменности. Словарная статья содержит толкование, примеры употребления, а также комментарии к отдельным диалектизмам. В словаре приведены два тематических указателя: `Поговорки` и `Устойчивые сравнения`; `Пословицы`.

Словарь предназначен для широкого круга читателей - любителей русской словесности, филологов, краеведов, преподавателей и учащихся.

В.П.Берков, В.М.Мокиенко, С.Г.Шулежкова. Большой словарь крылатых слов русского языка. М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Русские словари, 2000. - 624 с.
В.П.Берков, В.М.Мокиенко, С.Г.Шулежкова. Большой словарь крылатых слов русского языка. М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Русские словари, 2000. - 624 с.
В.П.Берков, В.М.Мокиенко, С.Г.Шулежкова. Большой словарь крылатых слов русского языка. М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Русские словари, 2000. - 624 с.
В.П.Берков, В.М.Мокиенко, С.Г.Шулежкова. Большой словарь крылатых слов русского языка. М., Изд-ва: АСТ, Астрель, Русские словари, 2000. - 624 с.

Словарь представляет собой одно из самых полных собраний современных русских крылатых слов - относительно устойчивых по составу словосочетаний и предложений, а также отдельных слов, широко употребляющихся в современной русской речи, авторство и источник которых большей частью хорошо известны или легко восстанавливаются. Словарная статья содержит заголовочное выражение (с ударением), источник происхождения заголовочной единицы, ее значение, а также примеры употребления в литературных, публицистических текстах и устной разговорной речи. Словарь для удобства пользователей снабжен двумя указателями - ключевых слов и именным.

Словарь предназначен прежде всего для профессиональных словесников - журналистов, переводчиков, писателей, а также для гуманитариев самого широкого профиля, включая преподавателей русского языка. Несомненный интерес словарь представляет также для любого читателя, интересующегося русским языком и его историей.

М.А.Грачев, В.М.Мокиенко. Историко-этимологический словарь воровского жаргона. Серия: Каждому обо всем. - СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 2000. - 256
М.А.Грачев, В.М.Мокиенко. Историко-этимологический словарь воровского жаргона. Серия: Каждому обо всем. - СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 2000. - 256
М.А.Грачев, В.М.Мокиенко. Историко-этимологический словарь воровского жаргона. Серия: Каждому обо всем. - СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 2000. - 256
М.А.Грачев, В.М.Мокиенко. Историко-этимологический словарь воровского жаргона. Серия: Каждому обо всем. - СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 2000. - 256

Цель книги - познакомить читателя с происхождением арготических слов и выражений. Это первый отечественный этимологический словарь арготизмов.

А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. - СПб, Изд-во: Фолио-Пресс, 1999. - 704 с.
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. - СПб, Изд-во: Фолио-Пресс, 1999. - 704 с.
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. - СПб, Изд-во: Фолио-Пресс, 1999. - 704 с.
А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. - СПб, Изд-во: Фолио-Пресс, 1999. - 704 с.

Словарь - первая в отечественной лексикографии попытка дать максимально полную информацию об истории и этимологии русских фразеологизмов. Раскрывая исходный образ каждого устойчивого выражения, авторы связывают их с различными реалиями русского быта, фактами истории, древними народными верованиями, обычаями и обрядами. К каждому историко-этимологическому толкованию дается точная библиографическая справка, объясняется современное значение фразеологизма, характеризуется его стилистическая окраска. Во многих словарных статьях читатель найдет и ответ на вопрос `Правильно ли мы говорим?`

В словарь включено свыше 2500 русских образных оборотов. Справочник предназначен для студентов и учителей-словесников, журналистов, писателей, переводчиков и всех любителей русского языка.

В.М.Мокиенко, К.П.Сидоренко. Словарь крылатых выражений Пушкина. - СПб, Издательства: Фолио-Пресс, Изд-во СПбГУЭФ, 1999. - 752 с.
В.М.Мокиенко, К.П.Сидоренко. Словарь крылатых выражений Пушкина. - СПб, Издательства: Фолио-Пресс, Изд-во СПбГУЭФ, 1999. - 752 с.
В.М.Мокиенко, К.П.Сидоренко. Словарь крылатых выражений Пушкина. - СПб, Издательства: Фолио-Пресс, Изд-во СПбГУЭФ, 1999. - 752 с.
В.М.Мокиенко, К.П.Сидоренко. Словарь крылатых выражений Пушкина. - СПб, Издательства: Фолио-Пресс, Изд-во СПбГУЭФ, 1999. - 752 с.

Словарь является первой в отечественной лексикографии попыткой дать максимально полные сведения о крылатых выражениях, восходящих к произведениям А.С.Пушкина, и создан на основе специальной картотеки выборок из художественной, публицистической, научно-популярной, отчасти научной литературы, а также прессы за период 30-е гг. XIX в. - конец 90-х гг. XX в. Настоящее издание является не только справочным пособием, но и упорядоченным сводом крылатых слов Пушкина.

Словарь содержит около 1900 выражений и предназначается для учителей-словесников, студентов-филологов, писателей, журналистов и всех, интересующихся творчеством Пушкина. В оформлении издания использованы рисунки А.С.Пушкина.

В.П. Фелицына, В.М. Мокиенко. Школьный фразеологический словарь. Серия: Русский - на отлично. - М., Издательство: Эксмо-Пресс, 1999. - 384 с.
В.П. Фелицына, В.М. Мокиенко. Школьный фразеологический словарь. Серия: Русский - на отлично. - М., Издательство: Эксмо-Пресс, 1999. - 384 с.
В.П. Фелицына, В.М. Мокиенко. Школьный фразеологический словарь. Серия: Русский - на отлично. - М., Издательство: Эксмо-Пресс, 1999. - 384 с.
В.П. Фелицына, В.М. Мокиенко. Школьный фразеологический словарь. Серия: Русский - на отлично. - М., Издательство: Эксмо-Пресс, 1999. - 384 с.

Язык является не только важнейшим средством человеческого общения, но также зеркалом национальной культуры. Немалое значение для выразительности языка имеют фразеологизмы: пословицы, поговорки, крылатые выражения. В словарь вошли фразеологизмы, употребляющиеся в русской разговорной речи и встречающиеся в произведениях русской художественной литературы и публицистике.

В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. Русский фразеологический словарь. Более 800 выражений. - М. Издательство: Эксмо-Пресс, 1999. - 400 с.
В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. Русский фразеологический словарь. Более 800 выражений. - М. Издательство: Эксмо-Пресс, 1999. - 400 с.
В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. Русский фразеологический словарь. Более 800 выражений. - М. Издательство: Эксмо-Пресс, 1999. - 400 с.
В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. Русский фразеологический словарь. Более 800 выражений. - М. Издательство: Эксмо-Пресс, 1999. - 400 с.

Язык является важнейшим средством человеческого общения и передачи мыслей, а также зеркалом национальной культуры. Немалое значение для выразительности языка имеют фразеологизмы, пословицы, поговорки, крылатые выражения. В этот словарь вошли фразеологизмы, употребляющиеся в разговорной речи и встречающиеся в произведениях русской литературы и публицистики.

Словарь предназначен для школьников, студентов, преподавателей, переводчиков, для всех, кто интересуется вопросами русской фразеологии.

В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Толковый словарь языка Совдепии. - СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 1998. - 704 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Толковый словарь языка Совдепии. - СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 1998. - 704 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Толковый словарь языка Совдепии. - СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 1998. - 704 с.
В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. Толковый словарь языка Совдепии. - СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 1998. - 704 с.

Словарь содержит описания "советизмов" - слов, идиом, пословиц, афоризмов, отражающих реалии и идеологемы советского времени. Словарная статья включает их грамматическую и стилистическую характеристику, толкование значения, которое в ряде случаев сопровождается этимологической справкой. Иллюстрации из художественной, общественно-политической и научной литературы 20-90-х гг. раскрывают культурно-исторический фон советизмов, позволяют проследить их судьбу в постсоветский период.

Предназначается для специалистов.

В Санкт-Петербурге книгу можно купить в Книжном салоне
филологического факультета СПбГУ, расположенного по адресу:
СПб., Университетская наб., д.11
тел. +7 (812) 3289511
       +7 (812) 3240741
e-mail: 3289511@mail.ru

Т.Г. Никитина. Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга. СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 1998. - 592 с.
Т.Г. Никитина. Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга. СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 1998. - 592 с.
Т.Г. Никитина. Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга. СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 1998. - 592 с.
Т.Г. Никитина. Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга. СПб, Издательство: Фолио-Пресс, 1998. - 592 с.

В словаре дается описание сленговых слов и устойчивых выражений, включающие толкование их значения, грамматические и эмотивно-экспрессивные характеристики, указание на сферу функционирования, примеры употребления, отражающие не только лексикон, но и круг интересов определенных групп молодежи.

Словарь снабжен указателем синонимических рядов.

Пословица недаром молвится

 

НОВОСТИ

 

12.03.2024

Опубликована программа
LII Международной филологической научной конференции имени
Л. А. Вербицкой,
которая пройдет 19-26 марта 2024 г. в СПбГУ

 

28.01.2024

Белорусский госуниверситет проводит Международную научную конференцию «Англистика в третьем тысячелетии: новые подходы и пути развития» 3-5 октября 2024 г. в Минске…

 

15.12.2023

Донецкий госуниверситет проводит XI Международную научную конференцию студентов и молодых ученых «Новые горизонты русистики», посвящённую памяти Г. И. Рихтера, 25 марта 2024 г. в Донецке

 

15.12.2023

Донецкий госуниверситет совместно с МГУ имени М. В. Ломоносова приглашает студентов принять участие в Международном конкурсе студенческих научных работ по лингворусистике «Донецкая весна – 2024», проводимом под эгидой Российского общества преподавателей русского языка и литературы «РОПРЯЛ»...

 

05.12.2023

Орловский госуниверситет им. И.С. Тургенева проводит VI Международную научно-практическую конференцию «Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания в иностранной аудитории» 22-23 марта 2024 г. в Орле

 

30.11.2023

В Гомельском госуниверситете имени Франциска Скорины (Белоруссия) 27-29 ноября 2023 года  проходило XI Международное культурно-образовательное и научное мероприятие «Славянские встречи». Общее количество участников «Славянских встреч» в этом году - 126 человек, это известные ученые, а также начинающие исследователи из 22 городов Беларуси, Китая, Кыргызстана, России, Чехии.

Опубликованы сборники научных статей конференций, состоявшихся в рамках «Славянских встреч». Они размещены в разделе «Библиотека»…

 

25.10.2023

Санкт-Петербургский государственный университет проводит LII Международную филологическую научную конференцию имени Л. А. Вербицкой 19-26 марта 2024 г. в смешанном формате в Санкт-Петербурге

 


 

ВСЕ НОВОСТИ

 

ВСЕ КОНФЕРЕНЦИИ
2024 г.