Обложка | Название, аннотация, примеры словарных статей |
Леонтьева Т. В., Мокиенко В. М., Щетинина А. В. "Друзья мои, прекрасен наш союз!" Лингвокультурологический словарь дружбы / Т. В. Леонтьева, В. М. Мокиенко, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2023. — 452 с. Леонтьева Т. В., Мокиенко В. М., Щетинина А. В. "Друзья мои, прекрасен наш союз!" Лингвокультурологический словарь дружбы / Т. В. Леонтьева, В. М. Мокиенко, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2023. — 452 с.
Тематический лингвокультурологический словарь содержит лексику и паремиологию русского языка, описывающую представления носителей русской лингвокультуры о дружбе и друге. Книга адресована широкому кругу читателей, в том числе специалистам в области языкознания, социологии, культурологии, журналистики, философии, антропологии, педагогики. Материалы словаря могут использоваться в преподавании русского языка как иностранного.
New |
|
Библиография хорватской фразеологии с фразеобиблиографическим словарем / Желька Финк-Арсовски, Барбара Ковачевич, Анита Хрняк — Загреб, 2023 г., изд-во KNJIGRA. — 1193 с. Библиография хорватской фразеологии с фразеобиблиографическим словарем / Желька Финк-Арсовски, Барбара Ковачевич, Анита Хрняк — Загреб, 2023 г., изд-во KNJIGRA. — 1193 с.
Библиография хорватской фразеологии с фразеобиблиографическим словарем авторов Жельки Финк-Арсовски, Барбары Ковачевич и Аниты Хрняк опубликована в виде электронной книги в Загребе в октябре 2023 г. (изд-во KNJIGRA ). Данное пособие состоит из двух частей. Первая часть представляет собой список трудов на фразеологическую тему и список фразеологических словарей, опубликованных с 1970 до 2021 г. (всего около 1210 библиографических единиц). Она содержит список (1) статьей, в которых анализируются или в качестве эквивалента приводятся хорватские фразеологизмы, (2) монографий, (3) одноязычных и многоязычных фразеологических словарей, (4) диссертаций, (5) рецензий на монографии, словари, сборники. Вторая часть относится к Фразеобиблиографическому словарю, причем хорватские фразеологизмы в нем сопровождаются полной информацией об источнике: приводятся фамилия автора (авторов), год издания труда и, когда речь идет о статьях, страница, на которой упоминается определенный фразеологизм. Библиография предназначается фразеологам, славистам, студентам и всем, кто интересуется фразеологией хорватского языка. Ссылка: https://www.knjigra.hr/elektronicka-izdanja/
New |
|
Фу Ямэй, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь глаголов группы речевого воздействия: (на фоне китайских аналогов): учеб. граммат. словарь. — СПб, 2023. — 159 с. Фу Ямэй, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь глаголов группы речевого воздействия: (на фоне китайских аналогов): учеб. граммат. словарь. — СПб, 2023. — 159 с.
Данный учебный словарь лингвокультурологического типа является первым лексикографическим опытом описания группы глаголов речевого воздействия современного русского языка на фоне их китайских аналогов. «Под лексикографической параметризацией, — по мнению Ю. Н. Караулова, — понимается стремление современной науки о языке представить в форме словаря различные, а в идеале - все результаты лингвистических штудий, т. е. ословаривание лингвистических описаний». Основная задача словаря — представить результаты изучения системной организации русской глагольной лексики с целью создания базы данных для новых исследований в этой области. Словарь имеет определенное практическое значение и предназначен для лингвистов, студентов-филологов, преподавателей русского языка в школе и в вузе, а также для преподавателей русского языка как иностранного. New |
|
Сяоцзюн Хо, Н. Е. Якименко. Орнитонимы в приметах, пословицах и поговорках русского и китайского языков. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 143 с. Сяоцзюн Хо, Н. Е. Якименко. Орнитонимы в приметах, пословицах и поговорках русского и китайского языков. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 143 с.
Словарь является первой попыткой осмысления русских паремий с компонентом-орнитонимом, на фоне их китайских аналогов в учебном словаре лингвокультурологического типа. В первую очередь внимание при составлении учебного лингвокультурологического словаря уделяется лакунам, как очевидным факторам, нарушающим коммуникацию. Единицы с большой номинативной плотностью заслуживают не меньшего внимания, поскольку они отображают процесс закрепления в культуре национальных символов и стереотипов, которые в силу различий в историческом, мифологическом и религиозном развитии, не совпадают в русском и китайском языках. Словарь предназначен для студентов, переводчиков и преподавателей филологических факультетов вузов, для широкого круга читателей, интересующихся пословицами русского и китайского языков. New |
|
Фэнин Юй, Н. Е. Якименко. Словарь устойчивых сравнений русского и китайского языков: внешность человека. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 103 с. Фэнин Юй, Н. Е. Якименко. Словарь устойчивых сравнений русского и китайского языков: внешность человека. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 103 с.
Словарь является первой попыткой осмысления русских устойчивых сравнений, описывающих внешность человека, на фоне их китайских аналогов в учебном словаре лингвокультурологического типа. Словарь предназначен для студентов, переводчиков и преподавателей филологических факультетов вузов, для широкого круга читателей, интересующихся пословицами русского и китайского языков. New |
|
Ян Чжоу, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь устойчивых сравнений с компонентом-зоонимом: учебный лингвокультурологический словарь. — СПб., 2022. — 135с. Ян Чжоу, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь устойчивых сравнений с компонентом-зоонимом: учебный лингвокультурологический словарь. — СПб., 2022. — 135с.
Словарь является первой попыткой описания устойчивых сравнений русского языка русского языка с компонентом-зоонимом на фоне их китайских аналогов. Описываемые единицы функционируют в русской разговорной речи, в публицистике, в художественном тексте. Словарь адресован специалистам в области изучения русской фразеологии в китайской аудитории, аспирантам, студентам и преподавателям филологических факультетов вузов, в которых ведётся преподавание русского языка китайским студентам и китайского языка русским студентам, специалистам в области фразеологии и фразеографии, сопоставительного языкознания, культурологии, переводчикам, также широкому кругу читателей, интересующихся фразеологией русского и китайского языков. New |
|
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз: названия российских городов (на материале современной публицистики). — СПб.: Алетейя, 2022. — 186 с. Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз: названия российских городов (на материале современной публицистики). — СПб.: Алетейя, 2022. — 186 с.
Материалы словаря представляет собой лексикографическое описание перифраз, которые заменяют название того или иного города России. Перифраза — особый тип устойчивых сочетаний, описательный оборот, что-либо вторично называющий. Топонимические перифразы имеют особое распространение и стабильно высокую частотность в текстах СМИ.
Перифразы не только устраняют тавтологию, но и усиливают экспрессивность и информативность публикации, привлекают внимание читателей, например: город дождей и туманов, волжская Атлантида, город русского сердца, столица сапожного царства, колыбель русской химии, малый Сталинград, сибирский Париж и др. Неотъемлемой частью перифрастического корпуса СМИ являются как образные, так и безобразные перифразы, которые содержат в себе страноведческую информацию (город газовиков, город на Ловати, город-спутник Махачкалы, на родине Александры Пахмутовой и др.).
Словарь предназначен работникам СМИ, а также всем интересующимся историей и культурой российских городов.
New |
|
Рогалёва Е. И., Никитина Т. Г. Фразеологизмы в занимательных рассказах. Словарь для детей и их родителей. — М.: Русский язык. Курсы. — 2022. — 48 с. Рогалёва Е. И., Никитина Т. Г. Фразеологизмы в занимательных рассказах. Словарь для детей и их родителей. — М.: Русский язык. Курсы. — 2022. — 48 с.
В книге представлены страноведчески ценные русские фразеологизмы, часто используемые в современной речи. Занимательные сюжетные рассказы раскрывают связь их происхождения с русской историей и культурой — народными ремёслами, играми, обычаями и традициями. Даётся толкование фразеологизмов, показано их употребление в речи. Книга адресована широкой детской аудитории от 8 до 10 лет — детяминофонам и детям-билингвам в семьях наших соотечественников и в смешанных семьях за рубежом; детям переселенцев, для которых русский язык не является родным, обучающимся в российских школах. Словарные статьи разной сложности рассчитаны на уровень владения русским языком А2–В1. Книга рекомендуется как для самостоятельного, так и для семейного чтения. New |
|
Терешко Е. В. Образы животных в нидерландской фразеологии и культуре. — М: ЛЕНАНД. 2022. — 248 с. Терешко Е. В. Образы животных в нидерландской фразеологии и культуре. — М: ЛЕНАНД. 2022. — 248 с.
Настоящая монография посвящена исследованию фразеологизмов нидерландского языка, в которых фигурируют образы животных, вызывающих у носителей языка культурно обусловленные ассоциации. В книге выявлены специфические для нидерландской культуры особенности концептуализации зоонимов с позиций лингвокультурологии и лингвокогнитологии. Кроме этого, образы животных во фразеологизмах сравниваются с образами животных в сказках, которые выступают «передатчиками» культурного кода от поколения к поколению, и с образами животных, существующими в представлении современных нидерландцев. Для проведения последнего сравнения был проведен ассоциативный эксперимент. В качестве материала исследования используются 177 сказок, около 600 зоонимов и данные эксперимента. В монографии впервые выявлена национальная специфика нидерландских фразеологизмов на фоне русского языка и описана ее связь с менталитетом языкового социума, отмечается разработанность тематической группы «Труд и деньги», большое количество морских зоонимов и наличие ложных зоонимов в нидерландских фразеологизмах. Книга рекомендуется лингвистам, культурологам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, всем читателям, интересующимся заявленной проблематикой. New |