|
Обложка |
Название, аннотация, примеры словарных статей |
 Сяоцзюн Хо, Н. Е. Якименко. Орнитонимы в приметах, пословицах и поговорках русского и китайского языков. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 143 с. |
Сяоцзюн Хо, Н. Е. Якименко. Орнитонимы в приметах, пословицах и поговорках русского и китайского языков. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 143 с.Сяоцзюн Хо, Н. Е. Якименко. Орнитонимы в приметах, пословицах и поговорках русского и китайского языков. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 143 с.
Словарь является первой попыткой осмысления русских паремий с компонентом-орнитонимом, на фоне их китайских аналогов в учебном словаре лингвокультурологического типа.
В первую очередь внимание при составлении учебного лингвокультурологического словаря уделяется лакунам, как очевидным факторам, нарушающим коммуникацию. Единицы с большой номинативной плотностью заслуживают не меньшего внимания, поскольку они отображают процесс закрепления в культуре национальных символов и стереотипов, которые в силу различий в историческом, мифологическом и религиозном развитии, не совпадают в русском и китайском языках.
Словарь предназначен для студентов, переводчиков и преподавателей филологических факультетов вузов, для широкого круга читателей, интересующихся пословицами русского и китайского языков. New |
 Фэнин Юй, Н. Е. Якименко. Словарь устойчивых сравнений русского и китайского языков: внешность человека. Учебный лингвокультурологический словарь. — СПб, 2022. — 103 с. |
New |
 Ян Чжоу, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь устойчивых сравнений с компонентом-зоонимом: учебный лингвокультурологический словарь. — СПб., 2022. — 135с. |
Ян Чжоу, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь устойчивых сравнений с компонентом-зоонимом: учебный лингвокультурологический словарь. — СПб., 2022. — 135с.Ян Чжоу, Н. Е. Якименко. Русско-китайский словарь устойчивых сравнений с компонентом-зоонимом: учебный лингвокультурологический словарь. — СПб., 2022. — 135с.
Словарь является первой попыткой описания устойчивых сравнений русского языка русского языка с компонентом-зоонимом на фоне их китайских аналогов. Описываемые единицы функционируют в русской разговорной речи, в публицистике, в художественном тексте.
Словарь адресован специалистам в области изучения русской фразеологии в китайской аудитории, аспирантам, студентам и преподавателям филологических факультетов вузов, в которых ведётся преподавание русского языка китайским студентам и китайского языка русским студентам, специалистам в области фразеологии и фразеографии, сопоставительного языкознания, культурологии, переводчикам, также широкому кругу читателей, интересующихся фразеологией русского и китайского языков. New |
 Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз: названия российских городов (на материале современной публицистики). — СПб.: Алетейя, 2022. — 186 с. |
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз: названия российских городов (на материале современной публицистики). — СПб.: Алетейя, 2022. — 186 с.Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз: названия российских городов (на материале современной публицистики). — СПб.: Алетейя, 2022. — 186 с.
Материалы словаря представляет собой лексикографическое описание перифраз, которые заменяют название того или иного города России. Перифраза — особый тип устойчивых сочетаний, описательный оборот, что-либо вторично называющий. Топонимические перифразы имеют особое распространение и стабильно высокую частотность в текстах СМИ.
Перифразы не только устраняют тавтологию, но и усиливают экспрессивность и информативность публикации, привлекают внимание читателей, например: город дождей и туманов, волжская Атлантида, город русского сердца, столица сапожного царства, колыбель русской химии, малый Сталинград, сибирский Париж и др. Неотъемлемой частью перифрастического корпуса СМИ являются как образные, так и безобразные перифразы, которые содержат в себе страноведческую информацию (город газовиков, город на Ловати, город-спутник Махачкалы, на родине Александры Пахмутовой и др.).
Словарь предназначен работникам СМИ, а также всем интересующимся историей и культурой российских городов.
New |
 Рогалёва Е. И., Никитина Т. Г. Фразеологизмы в занимательных рассказах. Словарь для детей и их родителей. — М.: Русский язык. Курсы. — 2022. — 48 с. |
Рогалёва Е. И., Никитина Т. Г. Фразеологизмы в занимательных рассказах. Словарь для детей и их родителей. — М.: Русский язык. Курсы. — 2022. — 48 с.Рогалёва Е. И., Никитина Т. Г. Фразеологизмы в занимательных рассказах. Словарь для детей и их родителей. — М.: Русский язык. Курсы. — 2022. — 48 с.
В книге представлены страноведчески ценные русские фразеологизмы, часто используемые в современной речи. Занимательные сюжетные рассказы раскрывают связь их происхождения с русской историей и культурой — народными ремёслами, играми, обычаями и традициями. Даётся толкование фразеологизмов, показано их употребление в речи.
Книга адресована широкой детской аудитории от 8 до 10 лет — детяминофонам и детям-билингвам в семьях наших соотечественников и в смешанных семьях за рубежом; детям переселенцев, для которых русский язык не является родным, обучающимся в российских школах. Словарные статьи разной сложности рассчитаны на уровень владения русским языком А2–В1.
Книга рекомендуется как для самостоятельного, так и для семейного чтения. New |
 Словарь антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века / С.С.Волков, С.С.Дубова, Н.В.Карева, Н.А.Кузнецова, Е.М.Матвеев, А.С.Смирнова, А.Е.Трофимов, М.Г.Шарихина/ науч. ред. С.С.Волков, Е.М.Матвеев, М.Г.Шарихина. — CПб.: ИЛИ РАН, 2022. 352 с |
Словарь антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века / С.С.Волков, С.С.Дубова, Н.В.Карева, Н.А.Кузнецова, Е.М.Матвеев, А.С.Смирнова, А.Е.Трофимов, М.Г.Шарихина/ науч. ред. С.С.Волков, Е.М.Матвеев, М.Г.Шарихина. — CПб.: ИЛИ РАН, 2022. 352 сСловарь антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века / С.С.Волков, С.С.Дубова, Н.В.Карева, Н.А.Кузнецова, Е.М.Матвеев, А.С.Смирнова, А.Е.Трофимов, М.Г.Шарихина/ науч. ред. С.С.Волков, Е.М.Матвеев, М.Г.Шарихина. — CПб.: ИЛИ РАН, 2022. 352 с
Настоящее издание представляет собой выпуск подготовленного в ИЛИ РАН «Словаря антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века». На материале торжественных од и стихов В. К. Тредиаковского, М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова, В. П. Петрова, Н. Н. Поповского, М. М. Хераскова, А. А. Ржевского, Г. Р. Державина, Е. И. Кострова и других поэтов эпохи описывается функционирование в русском поэтическом языке XVIII века мифологических, библейских и исторических имен.
Издание адресовано лингвистам, литературоведам, студентам-филологам, а также всем интересующимся проблемами истории русского языка и литературы XVIII века.
Скачать
New |
 Словарь русского языка коронавирусной эпохи. Сост. X. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 550 с. |
Словарь русского языка коронавирусной эпохи. Сост. X. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 550 с.Словарь русского языка коронавирусной эпохи. Сост. X. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 550 с.
«Словарь русского языка коронавирусной эпохи» и коллективная монография «Русский язык коронавирусной эпохи» являются двумя частями одного издания, посвященного исследованию и описанию динамических процессов в русском языке, происходящих в период пандемии коронавирусной инфекции COV1D-19.
В Словаре представлено около 3500 слов, появившихся или актуализированных в русском языке в 2020-2021 гг. Для 1000 наиболее актуальных и значимых для текущей языковой ситуации слов дано лексикографическое описание, около 2500 слов приводятся без словарной обработки.
Авторы очерков коллективной монографии — российские и зарубежные ученые — системно и аспектно анализируют разнообразную пандемийную неологию, яркое словотворчество, интенсивную языковую игру, происходящую на просторах интернета и в современных массмедиа.
Словарь и коллективная монография адресованы специалистам в области филологии, журналистам, культурологам, социологам, психологам, а также — широкому кругу заинтересованных читателей.
Скачать
New |
 Терешко Е. В. Образы животных в нидерландской фразеологии и культуре. — М: ЛЕНАНД. 2022. — 248 с. |
Терешко Е. В. Образы животных в нидерландской фразеологии и культуре. — М: ЛЕНАНД. 2022. — 248 с.Терешко Е. В. Образы животных в нидерландской фразеологии и культуре. — М: ЛЕНАНД. 2022. — 248 с.
Настоящая монография посвящена исследованию фразеологизмов нидерландского языка, в которых фигурируют образы животных, вызывающих у носителей языка культурно обусловленные ассоциации. В книге выявлены специфические для нидерландской культуры особенности концептуализации зоонимов с позиций лингвокультурологии и лингвокогнитологии. Кроме этого, образы животных во фразеологизмах сравниваются с образами животных в сказках, которые выступают «передатчиками» культурного кода от поколения к поколению, и с образами животных, существующими в представлении современных нидерландцев. Для проведения последнего сравнения был проведен ассоциативный эксперимент. В качестве материала исследования используются 177 сказок, около 600 зоонимов и данные эксперимента. В монографии впервые выявлена национальная специфика нидерландских фразеологизмов на фоне русского языка и описана ее связь с менталитетом языкового социума, отмечается разработанность тематической группы «Труд и деньги», большое количество морских зоонимов и наличие ложных зоонимов в нидерландских фразеологизмах.
Книга рекомендуется лингвистам, культурологам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, всем читателям, интересующимся заявленной проблематикой. New |
 Паремиология на перекрёстках языков и культур : монография / М. А. Бредис, Е. Е. Иванов, О. В. Ломакина, Н. Ю. Нелюбова, Ю. А. Петрушевская ; под ред. Е. Е. Иванова, О. В. Ломакиной. — Москва : РУДН, 2021. — 246 с. |
Паремиология на перекрёстках языков и культур : монография / М. А. Бредис, Е. Е. Иванов, О. В. Ломакина, Н. Ю. Нелюбова, Ю. А. Петрушевская ; под ред. Е. Е. Иванова, О. В. Ломакиной. — Москва : РУДН, 2021. — 246 с.Паремиология на перекрёстках языков и культур : монография / М. А. Бредис, Е. Е. Иванов, О. В. Ломакина, Н. Ю. Нелюбова, Ю. А. Петрушевская ; под ред. Е. Е. Иванова, О. В. Ломакиной. — Москва : РУДН, 2021. — 246 с.
В монографии предлагается решение проблемы разграничения специфического (национального) и общего с другими языками и культурами (универсального и интернационального) в пословичном фонде языка. Верификация теоретических положений и апробация методик осуществляется на материале пословиц языков различных языковых семей — индоевропейской, финно-угорской, тюркской.
Издание предназначено для специалистов-филологов, аспирантов, магистрантов, а также всех, кто интересуется проблемами современной паремиологии.
New |
|
|