Обложка Название, аннотация, примеры словарных статей
Словарь антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века / С.С.Волков, С.С.Дубова, Н.В.Карева, Н.А.Кузнецова, Е.М.Матвеев, А.С.Смирнова, А.Е.Трофимов, М.Г.Шарихина/ науч. ред. С.С.Волков, Е.М.Матвеев, М.Г.Шарихина. -CПб.: ИЛИ РАН, 2022. 352 c.
Словарь антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века / С.С.Волков, С.С.Дубова, Н.В.Карева, Н.А.Кузнецова, Е.М.Матвеев, А.С.Смирнова, А.Е.Трофимов, М.Г.Шарихина/ науч. ред. С.С.Волков, Е.М.Матвеев, М.Г.Шарихина. -CПб.: ИЛИ РАН, 2022. 352 c.
Словарь антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века / С.С.Волков, С.С.Дубова, Н.В.Карева, Н.А.Кузнецова, Е.М.Матвеев, А.С.Смирнова, А.Е.Трофимов, М.Г.Шарихина/ науч. ред. С.С.Волков, Е.М.Матвеев, М.Г.Шарихина. -CПб.: ИЛИ РАН, 2022. 352 c.
Словарь антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века / С.С.Волков, С.С.Дубова, Н.В.Карева, Н.А.Кузнецова, Е.М.Матвеев, А.С.Смирнова, А.Е.Трофимов, М.Г.Шарихина/ науч. ред. С.С.Волков, Е.М.Матвеев, М.Г.Шарихина. -CПб.: ИЛИ РАН, 2022. 352 c.

 

Настоящее издание представляет собой выпуск подготовленного в ИЛИ РАН «Словаря антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века». На материале торжественных од и стихов В. К. Тредиаковского, М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова, В. П. Петрова, Н. Н. Поповского, М. М. Хераскова, А. А. Ржевского, Г. Р. Державина, Е. И. Кострова и других поэтов эпохи описывается функционирование в русском поэтическом языке XVIII века мифологических, библейских и исторических имен.

Издание адресовано лингвистам, литературоведам, студентам-филологам, а также всем интересующимся проблемами истории русского языка и литературы XVIII века.

 

Скачать

 

New
Леонтьева Т. В., Щетинина А. В. Словарь актуальной лексики единения и вражды в русском языке начала XXI века / Т. В. Леонтьева, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2021. — 424 с.
Леонтьева Т. В., Щетинина А. В. Словарь актуальной лексики единения и вражды в русском языке начала XXI века / Т. В. Леонтьева, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2021. — 424 с.
Леонтьева Т. В., Щетинина А. В. Словарь актуальной лексики единения и вражды в русском языке начала XXI века / Т. В. Леонтьева, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2021. — 424 с.
Леонтьева Т. В., Щетинина А. В. Словарь актуальной лексики единения и вражды в русском языке начала XXI века / Т. В. Леонтьева, А. В. Щетинина. — Екатеринбург : Ажур, 2021. — 424 с.

 

Толковый словарь содержит актуальную для первого двадцатилетия XXI века лексику, описывающую коммуникацию с той стороны, которая предопределена намерениями участников общения установить контакт, сблизиться, добиться согласия, договоренностей, заявить о своей принадлежности к группе, коллективу и под. либо, наоборот, отдалиться от всех, разорвать отношения, выразить недовольство и неодобрение.

Книга адресована языковедам, специалистам в области изучения лексики и фразеологии, лексикографии, социологии, культурологии, журналистики, а также рассчитана на широкого читателя, то есть всех, кому интересны культурные трансформации современного общества и процесс обновления лексики русского языка в начале XXI века.

 

New
Словарь русского языка коронавирусной эпохи. Сост. X. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 550 с.
Словарь русского языка коронавирусной эпохи. Сост. X. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 550 с.
Словарь русского языка коронавирусной эпохи. Сост. X. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 550 с.
Словарь русского языка коронавирусной эпохи. Сост. X. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 550 с.

 

«Словарь русского языка коронавирусной эпохи» и коллективная монография «Русский язык коронавирусной эпохи» являются двумя частями одного издания, посвященного исследованию и описанию динамических процессов в русском языке, происходящих в период пандемии коронавирусной инфекции COV1D-19.

В Словаре представлено около 3500 слов, появившихся или актуализированных в русском языке в 2020-2021 гг. Для 1000 наиболее актуальных и значимых для текущей языковой ситуации слов дано лексикографическое описание, около 2500 слов приводятся без словарной обработки.

Авторы очерков коллективной монографии — российские и зарубежные ученые — системно и аспектно анализируют разнообразную пандемийную неологию, яркое словотворчество, интенсивную языковую игру, происходящую на просторах интернета и в современных массмедиа.

Словарь и коллективная монография адресованы специалистам в области филологии, журналистам, культурологам, социологам, психологам, а также — широкому кругу заинтересованных читателей.


Скачать

 

New
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Названия животных в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь пословиц русского и индонезийского языков. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 230с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Названия животных в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь пословиц русского и индонезийского языков. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 230с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Названия животных в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь пословиц русского и индонезийского языков. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 230с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Названия животных в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь пословиц русского и индонезийского языков. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 230с.

 

В словарь входит более 300 индонезийских паремий, выписанных из наиболее ценных словарей, созданных на языках народов, населяющих Индонезию. Всего из русских паремиологических словарей выписано около 500 пословиц с компонентом – зоонимом (названием животного). В основу рабочей классификации, служащей для удобства описания исследуемых единиц, был положен критерий группировки наименований животных  по дифференциальной семе ‘степень прирученности человеком’.

New
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Фитонимы в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 160с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Фитонимы в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 160с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Фитонимы в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 160с.
Ани Рахмат, Банит С.В., Якименко Н.Е. Фитонимы в пословицах и поговорках русского и индонезийского языков. Лингвокультурологический словарь. Индонезия. — Бандунг, Umpad-press. — 2021. — 160с.

 

В словарь входит более 300 пословиц и поговорок индонезийского и около 200 пословиц русского языка. Отбор единиц был ограничен формальным критерием: наличием фитонима (название растения или его частей) в двух языках. Фитонимы любого языка концентрируют в себе символы и стереотипы того или иного народа. Посредством изучения стереотипов и символов можно выяснить национальную специфику, внеязыковые значения паремийных единиц.

Цель данного словаря в наглядной форме представить растительные стереотипы двух народов на материале паремий, получить представление о жизни народа, его истории, обычаях и традициях.

New
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз. Названия российских городов (на материале современной публицистики). / М. А. Морозов, Н. Е. Якименко. — СПб, 2021. — 175 с.
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз. Названия российских городов (на материале современной публицистики). / М. А. Морозов, Н. Е. Якименко. — СПб, 2021. — 175 с.
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз. Названия российских городов (на материале современной публицистики). / М. А. Морозов, Н. Е. Якименко. — СПб, 2021. — 175 с.
Морозов М. А., Якименко Н. Е. Словарь топонимических перифраз. Названия российских городов (на материале современной публицистики). / М. А. Морозов, Н. Е. Якименко. — СПб, 2021. — 175 с.

 

Материалы словаря составляют лексикографические описания перифраз, заменяющих название того или иного города России. Актуальность словаря - в востребованности топонимических перифраз в текстах СМИ. Такое внимание со стороны журналистов вызвано тем, что перифразы не только устраняют тавтологию, но, благодаря своей экспрессивности и информативности, они усиливают эффективность публикации, привлекают внимание читателей, например: волжская Атлантида, город русского сердца, колыбель русской органической химии, малый Сталинград, осколок Европы и др.

Отметим, что неотъемлемой частью перифрастического корпуса СМИ являются как образные, так и безобразные перифразы, которые содержат в себе страноведческую информацию (город газовиков, город на Ловати, город-спутник Махачкалы, на родине Александры Пахмутовой...).

Словарь предназначен для работников СМИ, а также для всех, кто интересуется историей и культурой российских городов.

New
Рогалева Е.И., Никитина Т.Г. Загадкины загадки. Познавательный интерактивный словарь. ИД Мещерякова, 2021.
Рогалева Е.И., Никитина Т.Г. Загадкины загадки. Познавательный интерактивный словарь. ИД Мещерякова, 2021.
Рогалева Е.И., Никитина Т.Г. Загадкины загадки. Познавательный интерактивный словарь. ИД Мещерякова, 2021.
Рогалева Е.И., Никитина Т.Г. Загадкины загадки. Познавательный интерактивный словарь. ИД Мещерякова, 2021.

 

Отгадывание загадок — интересная и увлекательная игра, которая не только поможет развить сообразительность и ассоциативное мышление, но и познакомит с русским фольклором и интересными историческими фактами. А занимательные инструкции помогут легко создавать уникальные загадки, ответы на которые не найти в интернете. Ведь их автор — это ты! В каждом разделе словаря — подборка популярных народных загадок на разные темы: о семье, животных, растениях, погоде. Устрой мозговой штурм со своей семьей, друзьями и одноклассниками! Книга будет особенно интересна ребятам младшего школьного возраста.

 

Развороты

New
Фэйлина Мицзити, Лулу Цуй, Н.Е. Якименко. Русско-китайский словарь перифраз: учебный лингвокультурологический словарь. — Санкт-Петербург, 2021. — 103с.
Фэйлина Мицзити, Лулу Цуй, Н.Е. Якименко. Русско-китайский словарь перифраз: учебный лингвокультурологический словарь. — Санкт-Петербург, 2021. — 103с.
Фэйлина Мицзити, Лулу Цуй, Н.Е. Якименко. Русско-китайский словарь перифраз: учебный лингвокультурологический словарь. — Санкт-Петербург, 2021. — 103с.
Фэйлина Мицзити, Лулу Цуй, Н.Е. Якименко. Русско-китайский словарь перифраз: учебный лингвокультурологический словарь. — Санкт-Петербург, 2021. — 103с.

 

Учебный словарь лингвокультурологического типа является  первым лексикографическим описанием перифраз современного русского языка на фоне их китайских аналогов. В разделе, характеризующем СТРАНЫ, материал представлен в такой очередности:

(1)Топонимические перифразы стран и (2) словник стран, названия которых перифразируются на русском языке; (3)Топонимические перифразы стран и (4) словник стран, названия которых перифразируются на китайском  языке.

В «Сопоставительном словаре», где даны только единицы-наименования стран, перифрастический материал представлен в таблицах следующими тематическими группами: «Основное занятие населения страны», «Растительный и животный мир», «Природный мир называемой страны», «История и культура страны», что даёт наглядное представление о сходствах и различиях в перифрастических наименованиях двух стран.

В разделе ГОРОДА представлены последовательно:

(1)Топонимические перифразы городов и (2) словник городов, названия которых перифразируются на русском языке; (3)Топонимические перифразы городов и (4) словник городов, названия которых перифразируются на китайском  языке.

Далее в словаре даются в алфавитном порядке их первых компонентов перифрастические СОЦИОНИМЫ и КУЛЬТУРОНИМЫ русского и китайского языков.

Словарь сопровождается  образцами словарных статей, разработанных специально для учебного словаря лингвокультурологического типа. В словаре представлено более 1200 единиц.

New
Цю Сюеин, Якименко Н. Е. Словарь паремий русского и китайского языков о труде и лени. Учебный лингвокультурологический словарь — СПб., 2021. — 111 с.
Цю Сюеин, Якименко Н. Е. Словарь паремий русского и китайского языков о труде и лени. Учебный лингвокультурологический словарь — СПб., 2021. — 111 с.
Цю Сюеин, Якименко Н. Е. Словарь паремий русского и китайского языков о труде и лени. Учебный лингвокультурологический словарь — СПб., 2021. — 111 с.
Цю Сюеин, Якименко Н. Е. Словарь паремий русского и китайского языков о труде и лени. Учебный лингвокультурологический словарь — СПб., 2021. — 111 с.

 

Данный учебный словарь лингвокультурологического типа является первым лексикографическим описанием русских паремий с позиций ментальных установок культуры на фоне их китайских аналогов.

 

Лингвокультурология относительно молодая наука, которая в настоящее время вырабатывает собственные способы описания фразеологического материала, один из этих способов предлагается в данном словаре.

 

Настоящее издание является наиболее полным собранием русских и китайских пословиц и поговорок о труде. Словарь предназначен китайским студентам, изучающим русский язык, и русским студентам, изучающим китайский язык, а также широкому кругу читателей, интересующихся пословицами (фразеологией) русского и китайского языка.

New
Терешко Е. В. Образы животных в нидерландской фразеологии и культуре. — М: ЛЕНАНД. 2022. — 248 с.
Терешко Е. В. Образы животных в нидерландской фразеологии и культуре. — М: ЛЕНАНД. 2022. — 248 с.
Терешко Е. В. Образы животных в нидерландской фразеологии и культуре. — М: ЛЕНАНД. 2022. — 248 с.
Терешко Е. В. Образы животных в нидерландской фразеологии и культуре. — М: ЛЕНАНД. 2022. — 248 с.

 

Настоящая монография посвящена исследованию фразеологизмов нидерландского языка, в которых фигурируют образы животных, вызывающих у носителей языка культурно обусловленные ассоциации. В книге выявлены специфические для нидерландской культуры особенности концептуализации зоонимов с позиций лингвокультурологии и лингвокогнитологии. Кроме этого, образы животных во фразеологизмах сравниваются с образами животных в сказках, которые выступают «передатчиками» культурного кода от поколения к поколению, и с образами животных, существующими в представлении современных нидерландцев. Для проведения последнего сравнения был проведен ассоциативный эксперимент. В качестве материала исследования используются 177 сказок, около 600 зоонимов и данные эксперимента. В монографии впервые выявлена национальная специфика нидерландских фразеологизмов на фоне русского языка и описана ее связь с менталитетом языкового социума, отмечается разработанность тематической группы «Труд и деньги», большое количество морских зоонимов и наличие ложных зоонимов в нидерландских фразеологизмах.

Книга рекомендуется лингвистам, культурологам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, всем читателям, интересующимся заявленной проблематикой.

New
Паремиология на перекрёстках языков и культур : монография / М. А. Бредис, Е. Е. Иванов, О. В. Ломакина, Н. Ю. Нелюбова, Ю. А. Петрушевская ; под ред. Е. Е. Иванова, О. В. Ломакиной. — Москва : РУДН, 2021. — 246 с.
Паремиология на перекрёстках языков и культур : монография / М. А. Бредис, Е. Е. Иванов, О. В. Ломакина, Н. Ю. Нелюбова, Ю. А. Петрушевская ; под ред. Е. Е. Иванова, О. В. Ломакиной. — Москва : РУДН, 2021. — 246 с.
Паремиология на перекрёстках языков и культур : монография / М. А. Бредис, Е. Е. Иванов, О. В. Ломакина, Н. Ю. Нелюбова, Ю. А. Петрушевская ; под ред. Е. Е. Иванова, О. В. Ломакиной. — Москва : РУДН, 2021. — 246 с.
Паремиология на перекрёстках языков и культур : монография / М. А. Бредис, Е. Е. Иванов, О. В. Ломакина, Н. Ю. Нелюбова, Ю. А. Петрушевская ; под ред. Е. Е. Иванова, О. В. Ломакиной. — Москва : РУДН, 2021. — 246 с.

 

В монографии предлагается решение проблемы разграничения специфического (национального) и общего с другими языками и культурами (универсального и интернационального) в пословичном фонде языка. Верификация теоретических положений и апробация методик осуществляется на материале пословиц языков различных языковых семей — индоевропейской, финно-угорской, тюркской.

Издание предназначено для специалистов-филологов, аспирантов, магистрантов, а также всех, кто интересуется проблемами современной паремиологии. 

 

New
Русский язык коронавирусной эпохи. Коллективная монография. Авторы: Т.Н. Буцева, X. Вальтер, И.Т. Вепрева и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 610 с.
Русский язык коронавирусной эпохи. Коллективная монография. Авторы: Т.Н. Буцева, X. Вальтер, И.Т. Вепрева и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 610 с.
Русский язык коронавирусной эпохи. Коллективная монография. Авторы: Т.Н. Буцева, X. Вальтер, И.Т. Вепрева и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 610 с.
Русский язык коронавирусной эпохи. Коллективная монография. Авторы: Т.Н. Буцева, X. Вальтер, И.Т. Вепрева и др. / Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. — 610 с.

 

Коллективная монография «Русский язык коронавирусной эпохи» и Словарь русского языка коронавирусной эпохи» являются двумя частями одного издания, посвященного исследованию и описанию динамических процессов в русском языке, происходящих в период пандемии коронавирусной инфекции COVID-19.

В Словаре представлено около 3500 слов, появившихся или актуализированных в русском языке в 2020-2021 гг. Для 1000 наиболее актуальных и значимых для текущей языковой ситуации слов дано лексикографическое описание, около 2500 слов приводятся без словарной обработки.

Авторы очерков коллективной монографии — российские и зарубежные ученые — системно и аспектно анализируют пандемийную неологию, яркое словотворчество, интенсивную языковую игру, происходящую на просторах интернета и в современных массмедиа.

Словарь и коллективная монография адресованы специалистам в области филологии, журналистам, культурологам, социологам, психологам, а также — самому широкому кругу заинтересованных читателей.

Скачать

 

New

Пословица недаром молвится

 

НОВОСТИ

 

22.05.2022

Гомельский государственный университет им. Ф. Скорины проводит Международную научную конференцию «Фразеология и паремиология на пересечении эпох» 28–29 ноября 2022 г. в Гомеле (Белоруссия)

 

15.05.2022

С 7 по 11 ноября 2022 года пройдет XXIII Выставка научных достижений преподавателей и студентов Герценовского университета.

Презентация нового словаря-справочника «Крылатые слова дилогии Ильи Ильфа и Евгения Петрова («Двенадцать стульев» и «Золотой теленок»)» авторов В. М. Мокиенко и К. П. Сидоренко

 

13.05.2022

Великотырновский университет им. Святых Кирилла и Мефодия (Болгария) проводит Тринадцатый международный симпозиум «Русский язык и русская литература в многоязычном мире» 02 июля 2022 г.

 

02.04.2022

The forthcoming international conference ‘Computational and Corpus-based Phraseology’ (Europhras 2022 ) will take place in Malaga on 28, 29 and 30 September 2022

 

21.03.2022

Дорогие коллеги, с прискорбием сообщаем, что сегодня ушла из жизни наша коллега Марина Алексеевна Шахматова.
Светлая память!

 

02.02.2022

Ассоциация фольклористов Сербии проводит Международную научную конференцию «Современный сербский фольклор 12» с 30 сентября по 2 октября 2022 г. в Тршиче (Сербия)

 

29.01.2022

В «Библиотеке» размещен новый сборник научных трудов «Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности» по итогам 5-й Международной научной конференции, посвященной 75-летию заслуженного деятеля науки Российской Федерации, д. филол. н., профессора Н. Ф. Алефиренко (г. Белгород, 17-19 сентября 2021 г.)

 


 

ВСЕ НОВОСТИ

 

ВСЕ КОНФЕРЕНЦИИ
2022 г.