Поиск по сайту

 


АНОНСЫ


ЗАСЕДАНИЯ СЕМИНАРА

 

НОВЫЕ ИЗДАНИЯ

ЗАЩИТЫ ДИССЕРТАЦИЙ

 


Образование за рубежом для

взрослых и детей Санкт-Петербург


 

Европейское фразеологическое общество      Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI–XVII веков

 

 



Крылатые выражения


Сейчас на сайте

Информер праздники сегодня

 

ВИДЕОЛЕКЦИИ
проф. В.М. МОКИЕНКО

 

 А.С.Алёшин

  Устойчивые сравнения шведского языка: лингвокультурологический аспект. – СПб.:
  Нестор-История, 2012. – 260 с.

В книге впервые монографическому исследованию подвергаются устойчивые сравнения шведского языка, анализ которых проводится в лингвокультурологическом аспекте на фоне русского языка. Автор предлагает научно обоснованную методологию изучения устойчивых сравнений одного языка на фоне другого. В результате исследования определяются участки большей и меньшей номинативной плотности в шведском языке на фоне русского, что говорит о значимости этих фрагментов картины мира для носителей шведского языка. Выявляется «значимое отсутствие» определенных фрагментов для шведского менталитета и языковой картины мира шведского языка.

Книга адресована специалистам в области изучения шведского языка, преподавателям, аспирантам, студентам филологических факультетов высших учебных заведений, специалистам в области фразеологии и лингвокультурологии шведского и русского языков, а также всем интересующимся проблемами взаимосвязи менталитета, культуры и языка.

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Теоретические основы исследования устойчивых сравнений с позиции изоморфизма языка и культуры

I.1. Проблема взаимоотношения языка и культуры в современном языкознании

I.1.1. Лингвокультурология как научная дисциплина

I.1.1.1. Содержание термина «лингвокультурология»

I.1.1.2. Цель, задачи, объект и предмет лингвокультурологии

I.1.1.3. Понятия «национальный характер» и «менталитет». Этническая идентичность и «шведскость»

1.1.1.4. Определение термина «языковая картина мира»

I.1.1.5. Содержание терминов стереотип, образ и символ

I.2. Устойчивые сравнения в лингвистической литературе

I.2.1. Лингвистический статус устойчивых сравнений

I.2.2. Модели и компонентный состав устойчивых сравнений

I.2.3. Национально-культурная специфика устойчивых сравнений

I.3. Методология лингвокультурологического анализа устойчивых сравнений

Выводы

ГЛАВА II. Состав и общая характеристика материала

II.1. Идеографическая классификация материала

II.2. Система образов-эталонов устойчивых сравнений шведского языка, характеризующих человека, на фоне русского языка

Выводы

ГЛАВА III. Лингвокультурологический анализ шведских устойчивых сравнений

III. 1. Идеографическое поле устойчивых сравнений, характеризующих внешность человека

III.1.1. Устойчивые сравнения со значением «Общее впечатление от внешности»

III.1.2. Устойчивые сравнения, описывающие внешнее сходство

III. 1.3. Устойчивые сравнения, описывающие фигуру

III. 1.4. Устойчивые сравнения, описывающие глаза человека

III. 1.5. Устойчивые сравнения, характеризующие цвет лица

III. 1.6. Устойчивые сравнения, описывающие части лица

III.1.7. Устойчивые сравнения, описывающие волосы, брови и усы

III. 1.8. Устойчивые сравнения, описывающие руки и ноги человека

III. 1.9. Устойчивые сравнения, описывающие походку человека, манеру передвижения

III.2. Идеографическое поле устойчивых сравнений, характеризующих поведение человека

III.2.1. Устойчивые сравнения, констатирующие манеру поведения человека

III.2.2. Устойчивые сравнения, обозначающие отрицательно оцениваемое поведение

III.2.3. Устойчивые сравнения, обозначающие положительно оцениваемое поведение

III.3. Идеографическое поле устойчивых сравнений, характеризующих эмоциональные состояния

III.3.1. Устойчивые сравнения, описывающие собственно эмоциональные состояния

III.3.2. Устойчивые сравнения, описывающие внешнее проявление эмоционального состояния

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК СЛОВАРЕЙ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Идеографическая классификация русских устойчивых сравнений, характеризующих человека

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Образец анкеты

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Тематические группы эталонов устойчивых сравнений шведского языка