Наталья Махарбековна Кабанова
Кандидат филологических наук, доцент декан факультета русистики Невского института языка и культуры (Санкт-Петербург)
Контакт: nat_kabanova@km.ru
ПУБЛИКАЦИИ
1. Н.И. Толстой. Библиографический указатель по славянскому и общему языкознанию. / Отв. ред. А.М. Бушуй, В.М. Мокиенко. Самарканд: Изд-во СамГУ, 1983. 112 с. (в соавт.)
2. Компаративные фразеологические единицы со значением «зазнайства, важности» в современном болгарском языке // Вестник ЛГУ им. А.А. Жданова. Сер.: История, язык, литература. Вып. 4, № 23. Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1985. С. 110-112
3. Профессор Г.А. Лилич. Библиографический указатель по славянскому и общему языкознанию. / Отв. ред. А.М. Бушуй, В.М. Мокиенко. Самарканд: Изд-во СамГУ, 1986. 147 с. (в соавт.)
4. Вопросы терминологии по фразеологии, общему и прикладному языкознанию. Библиографический указатель. / Отв. ред. А.М. Бушуй, В.М. Мокиенко. Самарканд: Изд-во СамГУ, 1986. 156 с. (в соавт.)
5. Профессор Дмитриев П.А. Библиографический указатель по славянскому и общему языкознанию. / Отв. ред. А.М. Бушуй, В.М. Мокиенко. Самарканд: Изд-во СамГУ, 1988. 137 с. (в соавт.)
6. Особенности функционирования компаративных фразеологических единиц в болгарском и сербохорватском языках // Редкол. журн.: ЛГУ им. А.А. Жданова. Сер.: История, язык, литература. Ленинград, 1986. 10 с.
7. Сравнительный анализ болгарских, сербохорватских и словенских устойчивых сравнений, обозначающих умственные способности человека // Диалектические процессы во фразеологии. Тез. докл. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 1993. С. 70-71
8. Материалы к этимологическому словарю русской фразеологии: Этимологии проф. В.М. Мокиенко. Самарканд:Изд-во СамГУ, 1993. 93 с. (в соавт.)
9. Business trips in Russia. Деловая поездка (тексты, диалоги, упражнения, исторические комментарии). AMAXA Ltd, Finland. 1993. 194 с.
10. Устойчивые сравнения одного фразео-семантического поля в болгарском, польском, русском, сербохорватском, словацком, словенском и чешском языках // Rozprawy komisji jezykowej, XX. Wroclawskie Towarzystwo naukowe. Wroclaw, 1994. C. 25-42. (в соавт.)
11. О формировании признаковой базы компонентов-анимализмов в устойчивых сравнениях польского и болгарского языков // Идеографический и историко-этимологический анализ славянской фразеологии. Тез. докл. междунар. Симозиума. Псков: ПГПИ, 1994. С. 47-49. (в соавт.)
12. Из наблюдений за языком газеты // Функционирование фразеологии в периоды кризиса идеологии и культуры. Тез. докл. междунар. симпозиума. Olomouc, 1995. C. 31-32
13. Роль мифологии при создании устойчивых сравнений семантической группы «очень здоровый, крепкий» // Frazeologia a religia. Tezy ref. miedzynar. sympozjum naukowego. Opole, 1996. C. 71-72
14. Семантические поля во фразеологии // В кн.: Проблемы фразеологической семантики / Под ред. Г.А. Лилич. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. С. 107-125
15. Что наш язык? Игра? // В кн.: Слово во времени и пространстве. СПб.: Фолио-Пресс, 2000. С. 290-301
16. Ред.: Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. – Редактирование фразеологии (в составе коллектива редакторов-фразеологов). СПб.: Фолио-Пресс, 2001. 960 с.
17. Идиоматическая часть индивидуального словаря и его обновление при обучении неродному языку // Формирование активной языковой личности в современных социокультурных условиях. Материалы международной научно-практической конференции. СПб.: Невский ин-т языка и культуры, 2002. С. 275-276
18. Национальные академические стереотипы и их место в организации учебного процесса в иноязычной среде // Русское слово в мировой культуре. Х Конгресс МАПРЯЛ. Пленарные заседания: Сборник докл. Т.2. СПб: Политехника, 2003. С. 472-479. (в соавт.)
19. Изменения в структуре вуза как следствие интернационализации образования // Университетское управление: практика и анализ. №2 (30). Екатеринбург, 2004. С. 58-60. (в соавт.)
20. Функционирование устойчивого словесного комплекса «Вера, Надежда, Любовь и София» в славянских языках // Rossika Olomucensia XLIV (za rok 2005) 1. cast. Rocenka Katedry Slavistiky na Filozoficke fakulte Univerzity Palackego. Olomouc: Zdenek Pechal, 2005. С. 751-757
21. Hrvatsko-slavenski rjecnik poredbenih frazema. Bugarski. Zagreb: Knjigra. 2006. 439 с./ 15 с. (в соавт.)
22. Русский язык для иностранцев в режиме on-line. Из опыта дистанционного обучения. // Вестник ф-та рус. языка и лит-ры Ун-та китайской культуры. Вып. 10. Тайбэй, 2007. С. 277-280. (в соавт.)
23. Почему заяц соленый? // SLAVENSKA FRAZEOLOGIJA I PRAGMATIKA. Urednice: Zeljka Fink i Anita Hrnjak. Izdavac: Knjigra. Zagreb, 2007. С. 300-305
24. Читаем русские рассказы. Пособие по чтению для иностранцев. СПб: Изд-во Невского ин-та яз. и культуры, 2008. 97 с.
25. Особенности природы пословицы как единицы паремиологического пространства // Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингвометодический аспекты). М.: ООО «Изд-во «Элпис»», 2008. С. 569-572
26. Практикум по РКИ. Культурология: Уч. пособие. СПб: Изд-во Невского ин-та яз. и культуры, 2009. 385 с./ 97 с. (в соавт.)
27. Использование мифологии на занятиях РКИ // Научная сессия «XII Невские чтения. Язык и культура – основа общественной связности». Актуальные проблемы современной науки. СПб: Изд-во Невского ин-та яз. и культуры, 2010. С. 263-270.